These arrangements are being reviewed at a senior level, with the reviews of mine action and mediation already completed. |
Обзор этих механизмов проводится на уровне сотрудников старшего звена, при этом обзоры по вопросам деятельности, связанной с разминированием, и посредничества уже завершены. |
Accordingly, the present report contains concise information on the status of the proposed initiative, and describes the main activities that have been completed or are under way. |
Исходя из этого настоящий доклад содержит краткую информацию о состоянии предложенной инициативы и описывает основные мероприятия, которые были завершены или осуществляются в настоящее время. |
A $26 million expansion of the prison completed in February 2001 allowed for the return of 146 inmates who had been housed on the United States mainland due to overcrowding. |
В феврале 2001 года были завершены работы стоимостью 26 млн. долл. США по увеличению площади тюремных помещений, что позволило вновь разместить в ней 146 заключенных, которые до этого из-за переполненности тюрьмы были направлены для отбытия наказания в Соединенные Штаты. |
Some of the cases not yet completed can be transferred only to courts of countries where the crimes happened. |
Часть дел, которые не были завершены, могут быть переданы только в суды стран, где совершались преступления. |
Some claimants state that manufacture was completed by 2 August 1990 and that the shipment or installation of the equipment represented the only remaining performance. |
Некоторые заявители указывают, что ко 2 августа 1990 года производственные операции уже были завершены и что оставалось лишь отгрузить оборудование или выполнить работы по его монтажу. |
Quick-impact projects were completed, on 16 August and 2 September 2010 |
Проекты с быстрой отдачей были завершены 16 августа и 2 сентября 2010 года |
By the deadline of 31 March 2011, 94 per cent of the performance and results assessments (PRAs) throughout the organization were completed and closed. |
К установленному сроку 31 марта 2011 года были завершены и закрыты 94 процента аттестаций эффективности и результатов работы по всей организации. |
The results of the supervisory visits to the projects revealed that 51.8% of the projects were completed during the same year. |
Результаты контрольных посещений по этим проектам показали, что 51,8% проектов были завершены в течение указанного года. |
West African country studies are nearly completed; findings will be reported during 2009, including at national- and regional- level workshops. |
Страновые исследования по Западной Африке практически завершены, и информация о полученных результатах будет распространена в 2009 году, в том числе в ходе национальных и региональных рабочих совещаний. |
75% of investigations completed within 90 days of being reported to the Division for Oversight Services |
75 процентов расследований завершены в течение 90 дней с момента поступления сообщения в Отдел служб надзора |
Designing information materials in such a way that they can be used by recipient countries even after projects have been completed helps to ensure sustainability. |
Повышению устойчивости способствует подготовка информационных материалов таким образом, чтобы страны-реципиенты могли их использовать даже после того, как проекты завершены. |
After an initiation and scoping phase, a study of stakeholders' information needs and gaps was conducted and four sector-specific in-depth studies on building products, electronics, toys and textiles completed. |
После завершения начального этапа и этапа определения рамок было проведено исследование информационных потребностей и пробелов в информации, имеющихся у заинтересованных сторон, а также были завершены четыре углубленных исследования по конкретным секторам - строительным товарам, электронике, игрушкам и текстильным изделиям. |
At the closing plenary of SBSTA 33, the Chair informed the SBSTA that the consultations on this matter had not been completed. |
На заключительном пленарном заседании ВОКНТА ЗЗ Председатель проинформировал ВОКНТА о том, что консультации по этому вопросу не были завершены. |
Over the past four years, all the actions have been completed or are under way. |
Что касается прошедших четырех лет, то все мероприятия либо завершены, либо проводятся. |
Work on all the 2009 priority projects in "Somaliland" and "Puntland" was completed in October, benefiting over 139,000 people. |
Работы по реализации всех намеченных на 2009 год приоритетных проектов в «Сомалиленде» и «Пунтленде» были завершены в октябре, и теперь ими могут пользоваться более 139000 человек. |
Seven trials have been completed, one indictment is pending trial, four cases have been archived and 12 cases are under active investigation. |
Были завершены 7 судебных процессов, ожидается судебное разбирательство по одному обвинительному заключению, было прекращено производство по 4 делам и ведется активное расследование в отношении 12 дел. |
The design and construction works of these auxiliary projects is expected to be substantially completed within the revised time frame for the occupation of the building. |
Ожидается, что проектно-строительные работы по этим вспомогательным проектам будут в основном завершены в течение пересмотренного срока, установленного для въезда в здание. |
To date, the following activities have been completed: |
На сегодняшний день завершены следующие мероприятия: |
Poverty surveys at the local level completed |
Завершены проводимые на местном уровне обследования масштабов нищеты |
Transactions proposed in the production environment of the ITL since November 2008 were completed in the time frames displayed in figure 4. |
В период с ноября 2008 года операции, предложенные в условиях производственной среды МРЖО, были завершены в сроки, показанные на рис. 4. |
Sufficiently detailed studies have been completed to demonstrate the feasibility of extraction by implementing a defined development project or mining operation. F2 |
Завершены достаточно подробные исследования с целью продемонстрировать целесообразность добычи путем реализации определенного проекта разработки или горных работ. |
In 2009, the conference facilities projects at the United Nations Offices at Nairobi and Vienna had been completed on time and within budget. |
В 2009 году проекты, касающиеся конференционных помещений в отделениях Организации Объединенных Наций в Найроби и Вене, были завершены в срок и в пределах сметы. |
Some passengers were made to wait for many hours on board the aircraft while the deportation procedures for the other passengers were being completed. |
Некоторые пассажиры были вынуждены ожидать в течение многих часов на борту самолета, пока не будут завершены процедуры депортации других пассажиров. |
Of five projects funded by Italy, two have been completed, and three are in their final stage of completion. |
Из пяти проектов, финансируемых Италией, два проекта были завершены и три проекта находятся на заключительном этапе. |
According to media reports, in 2011 the design of the national health insurance system was under way, with three phases already completed. |
Согласно сообщениям средств массовой информации, в 2011 году продолжалось формирование национальной системы медицинского страхования, три этапа которой уже завершены. |