| They are making serious efforts - in most cases, after the peacekeeping operation in question has been completed. | Они прикладывают серьезные усилия - в большинстве случаев после того, как соответствующие миротворческие операции завершены. |
| Studies for the first draft of the Supplement have been completed and are being revised by experienced senior officers. | Исследования для первого проекта Дополнения были завершены и находятся на рассмотрении опытных должностных лиц старшего уровня. |
| The overall system test of Kibo components was successfully completed in May 2002 at the NASDA Tsukuba Space Center. | Общесистемные испытания компонентов Кибо были успешно завершены в мае 2002 года в космическом центре НАСДА Цукуба. |
| National assessments completed by the end of 2002; | национальные мероприятия по оценке будут завершены к концу 2002 года; |
| In other words, there may be little advantage in seeking to coordinate proceedings that are almost completed. | Иначе говоря, не следует ждать больших преимуществ от стремления координировать производства, которые уже почти завершены. |
| The compilation and preliminary analysis was completed on 10 November 2001, at which time 35 States had responded. | По состоянию на 10 ноября 2001 года, когда были завершены компиляция и предва-рительный анализ, ответы представили 35 го-сударств. |
| The drafting and review of important legislation for the development of the legal framework in Timor-Leste was completed. | Завершены составление и рассмотрение проекта важного закона о формировании правовой структуры в Тиморе-Лешти. |
| In terms of inter-agency cooperation, considerable inter-agency work has been initiated and has been completed or is nearing completion. | Что касается межучрежденческого сотрудничества, то было начато осуществление большого числа межучрежденческих мероприятий, которые уже завершены или близки к завершению. |
| By the end of 1999, all six had completed their mid-term reviews and reported the results to the Executive Board. | К концу 1999 года во всех шести странах были завершены среднесрочные обзоры, результаты которых были сообщены Исполнительному совету. |
| Most of the studies for the volume have been completed. | Большинство исследований, связанных с подготовкой этого тома, были завершены. |
| The preparatory work on Liège's new station has been completed and the other phases of the project are in progress. | Подготовительные работы на новом вокзале Льежа завершены, и осуществляются другие этапы реализации данного проекта. |
| The deepening of the River Mosel to 3.0 m fairway depth is completed. | Работы по углублению фарватера реки Мозель до З м завершены. |
| Rehabilitation assistance was provided through a self-help approach and rehabilitation work was completed during the reporting period. | Помощь в восстановлении жилья обеспечивалась на основе принципа самопомощи, и в течение отчетного периода работы по восстановлению жилья были завершены. |
| The final construction was completed in 1992 and the telescope has been operational since then. | Работы по установке были завершены в 1992 году и с тех пор телескоп является действующим. |
| Work was completed by 27 April 2001. | Работы были завершены к 27 апреля 2001 года. |
| Preparatory work started almost immediately, and all works were completed by 15 May 2001. | Подготовительные работы были начаты практически незамедлительно, а все работы были завершены к 15 мая 2001 года. |
| During this initial phase, work was completed on identifying and deciding on the various components: linkages, sensitization, systems and records. | На первом этапе были завершены определение и утверждение различных компонентов проекта: формулирование, информационная кампания, систематизация и регистрация. |
| These inquiries were all completed by December 2003. | К декабрю 2003 года все эти расследования были завершены. |
| Two of four rounds of training of midwife trainers in clean and safe child delivery have been completed. | Два из четырех раундов подготовки инструкторов по акушерству по вопросам гигиены и безопасности родов завершены. |
| UNIFEM launched 11 assessment activities in 2001 of which 5 have been completed. | В 2001 году ЮНИФЕМ приступил к осуществлению 11 мероприятий по оценке, пять из которых были завершены. |
| Feasibility studies, prototype design and testing and selection of the software developer have been completed. | Были завершены технико-экономические обоснования, разработка и тестирование макета и выбор фирмы, производящей программное обеспечение. |
| Once that work was completed, construction of the new office space would begin. | Когда эти работы будут завершены, начнется строительство новых служебных помещений. |
| Although some projects were completed successfully, there is room for further improvements. | Хотя некоторые проекты были успешно завершены, существуют возможности для дальнейшего совершенствования этой работы. |
| The Government said that the hearings of witnesses, as well as reconstructions and visual checks, had been completed. | Правительство отметило, что допрос свидетелей, а также воссоздание картины преступления и проверки на местах завершены. |
| In addition, the refurbishment of School premises was completed during the reporting period. | Кроме того, в течение отчетного периода завершены работы по восстановлению помещений Школы. |