Since the previous reporting period, 15 quick-impact projects have been completed. |
После предыдущего отчетного периода были завершены 15 проектов с быстрой отдачей. |
The first two phases of the strategy have been completed. |
Первые два этапа стратегии уже завершены. |
A climate change action plan, a technology needs assessment and a stocktaking and stakeholder's consultation have all been completed. |
Были завершены такие мероприятия, как разработка плана действий по борьбе с изменением климата, проведение оценки технических потребностей и оценки с целью подведения итогов, а также консультации с участием заинтересованных сторон. |
The pre-appeal procedures and the briefing were completed during the reporting period. |
В течение отчетного периода были завершены предапелляционные процедуры и брифинг. |
Projects approved for the first three tranches, from 1998 to 2003, have been completed and closed. |
Проекты, утвержденные для первых трех траншей, на период с 1998 по 2003 год, были завершены и закрыты. |
But the final steps to the full implementation of that Agreement were not completed until earlier this year. |
Но окончательные усилия по полному осуществлению этого соглашения были завершены только в начале этого года. |
Procurement procedures completed and contracts signed. |
Завершены процедуры закупки и подписаны договоры. |
Investigations were completed against 49 personnel; as a result, three military contingent members were repatriated on disciplinary grounds. |
Следственные действия были завершены в отношении 49 сотрудников; в результате трое военнослужащих воинских контингентов были репатриированы за нарушение дисциплины. |
The investigation of the four cases had now been completed and judgments should be delivered soon. |
Расследования по этим четырем делам отныне завершены, и в ближайшее время должны быть вынесены судебные решения. |
In addition, projects were completed in Colombia, Indonesia and Lebanon. |
Кроме того, были завершены проекты в Индонезии, Колумбии и Ливане. |
Project was completed in the previous period |
Работы по этому проекту были завершены в предыдущем периоде |
Significant civil works improving the existing security control centre have been completed and a backup control centre will be built. |
Были завершены значительные строительные работы по улучшению существующего центра управления системой безопасности; будет построен также вспомогательный центр управления. |
95 per cent of infrastructure renovations and reconstruction projects completed. |
На 95 процентов завершены обновление и ремонт объектов инфраструктуры. |
The development and testing phases of the personnel skills inventory completed. |
Разработка и проверка списка сотрудников с указанием квалификации завершены. |
Technical missions to MONUC, UNMIS, UNIFIL, MINURSO and UNMEE completed. |
Завершены технические обследования в МООНДРК, МООНВС, ВСООНЛ, МООНРЗС и МООНЭЭ. |
In 2006 and 2007, a considerable amount of road work was completed. |
В 2006 и 2007 годах были завершены многие работы по прокладке дорог. |
Investigations involving 80 United Nations peacekeeping personnel were completed as at 31 December 2008. |
По состоянию на 31 декабря 2008 года были завершены расследования дел, по которым проходило 80 миротворцев Организации Объединенных Наций. |
Certain mandated activities in support of key line ministries, Government agencies and commissions at the headquarters level have been completed. |
Предусмотренные мандатом определенные виды деятельности в поддержку основных отраслевых министерств, государственных учреждений и комиссий на уровне штаба завершены. |
The work was completed in 2008 at a cost of some $NZ 3 million. |
Эти работы стоимостью около З миллионов новозеландских долларов были завершены в 2008 году. |
The procurement exercise for New York was completed successfully. |
Закупочные мероприятия для Нью-Йорка были завершены успешно. |
The general identification of the population as well as voter registration was completed by 30 June 2009. |
Общая идентификация населения, а также регистрация избирателей были завершены к 30 июня 2009 года. |
This timing will also ensure that the country-led evaluations are completed before the independent evaluation has commenced. |
Такие сроки позволят также обеспечить, чтобы страновые оценки были завершены до начала независимой оценки. |
2.5 On 14 February 2007, the immigrant identification process was completed. |
2.5 14 февраля 2007 года были завершены мероприятия по выяснению личности иммигрантов. |
Provision for outstanding pledges from the European Commission for completed projects |
Резерв в погашение задолженности по объявленным Европейской комиссией взносам на проекты, которые были завершены |
Enhancements and refinements to the conference-servicing infrastructure of the new building have also been completed during the year. |
В течение того же года были завершены работы по усовершенствованию и доработке инфраструктуры конференционного обслуживания в новом здании. |