Hopefully you've seen how cmdlets such as Test-OutlookWebServices can provide valuable insight into configuration areas that haven't been completed. |
Надеюсь, вы увидели, как такие команды как Test-OutlookWebServices, обеспечивают нас полезной информацией о тех областях конфигурации, которые не были завершены. |
The construction of 548 permanent houses, three storm-water systems in Hargeisa, Bossaso and Garowe and five solid waste management projects in "Somaliland" were completed. |
В «Сомалиленде» были завершены строительство 548 жилых домов, трех систем отвода ливневых вод в Харгейсе, Босасо и Гаруве, а также работы в рамках пяти проектов по удалению твердых отходов. |
(a) At UNMIL, eight projects were not completed within the required three months; |
а) в МООНЛ восемь проектов не были завершены в предписанный трехмесячный срок; |
However, construction projects were not completed owing to the decision to end the mandate of the Mission |
Однако в связи с принятым решением о прекращении действия мандата Миссии строительные проекты завершены не были. |
However, most subregional agreements are not being fully implemented; in some cases, the negotiation of the operational and technical annexes or protocols has not been completed. |
Однако большинство субрегиональных соглашений осуществляются не в полной мере; в некоторых случаях не были завершены переговоры по оперативным и техническим приложениям или протоколам. |
The national women's policy and accompanying national action plan was completed and endorsed in 2011 and is now under implementation. |
Разработка национальной политики по вопросам женщин и сопутствующего ей национального плана действий были завершены в 2011 году; они были одобрены и в настоящее время осуществляются. |
Some elements of the Kosovo Standards Implementation Plan, including those on which work had progressed under the previous Government, have been successfully completed. |
Успешно завершены некоторые из элементов Плана осуществления косовских стандартов, включая те из них, работа над которыми велась еще при предыдущем правительстве. |
In "Puntland" and Mogadishu, projects in education, health and income generation amounting to $813,000 were completed. |
В «Пунтленде» и Могадишо были завершены проекты в области образования, здравоохранения и обеспечения доходов на сумму 813000 долл. США. |
All 36 inventory review reports were completed on-time, or within one week of the due dates established in the inventory review guidelines. |
Все 36 докладов по рассмотрению кадастров были завершены вовремя или не позднее одной недели после сроков, установленных в руководящих принципах для рассмотрения кадастров. |
All investigations in respect of the genocide have now been completed, as requested by Resolution 1503 (2003). |
Все следственные действия, касающиеся геноцида, к настоящему времени завершены, как того требовала резолюция 1503 (2003). |
We hope that the complex negotiations on the choice of a site will be soon completed and the project will be put on a practical track. |
Рассчитываем, что в ближайшее время будут завершены сложные переговоры по выбору площадки и проект перейдет в практическую плоскость. |
The remaining five African infantry battalions are not expected to deploy before mid-2008, when their major equipment procurement and initial training programmes have been completed. |
Оставшиеся пять мотопехотных батальонов из Африки вряд ли будут развернуты до середины 2008 года, когда будут завершены основные программы по их снаряжению и первоначальной подготовке. |
All 50 specialized police profiles were completed (100%) |
Были завершены все 50 специализированных описаний функций полицейских (100 процентов) |
The secretariat is making efforts to develop technical specifications to build the E-Tourism Platform, while consultations with key players in this field have been completed. |
Секретариат предпринимает шаги для разработки технических спецификаций, необходимых для создания платформы электронного туризма, и были завершены консультации с ключевыми участниками в этой сфере. |
In accordance with the maintenance agreement between the vendor and UNDP dated 4 September 2001, measurement and verification have been completed for 2002 and 2003. |
В соответствии с соглашением о содержании помещений между продавцом и ПРООН от 4 сентября 2001 года замеры и проверка данных были завершены в 2002 и 2003 годах. |
Numerous initial activities providing legislative assistance have been completed and the work of the Terrorism Prevention Branch is increasingly being focused on the necessary follow-up measures. |
Были завершены многочисленные первоначальные мероприятия, связанные с оказанием законодательной помощи, и в настоящее время Сектор по предупреждению терроризма уделяет все большее внимание принятию необходимых последующих мер. |
Since its inception in November 2002, 66 projects have been approved, of which 43 have now been completed. |
С момента создания этой программы в ноябре 2002 года было утверждено 66 проектов, из которых к настоящему моменту завершены 43. |
The VFTC currently funds 31 projects in 2004 and 17 projects were completed in 2004. |
В 2004 году ФДВТС финансировал осуществление 31 проекта и 17 проектов были завершены. |
Of 10 projects approved for the United Nations Office at Nairobi (UNON), 5 projects have been completed. |
Из 10 утвержденных для Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби (ЮНОН) проектов 5 проектов были завершены. |
Also included in table 1 are operations that have been completed or subsumed under other missions during 2004-2005 and for which no resources are requested for 2006. |
В таблицу 1 также включена информация о всех операциях, которые были завершены или включены в другие миссии в течение 2004 - 2005 годов и на финансирование которых в 2006 году ресурсы не испрашиваются. |
Construction, including that of the censor's office, a closed circuit television system and a gymnasium and exercise yard, was completed. |
Были завершены строительные работы, включая строительство канцелярии по вопросам цензуры, установку замкнутой телевизионной системы, сооружение спортивного зала и физкультурной площадки. |
In summary, of the 18 projects, 7 were completed, 8 are in progress and 3 have been deferred to the capital master plan. |
В целом из 18 проектов 7 завершены, 8 находятся на стадии осуществления, а 3 отложены до реализации генерального плана капитального ремонта. |
OIOS believes that in accordance with the terms of the contract, work was to have been completed on 13 June 2005. |
УСВН считает, что в соответствии с условиями контракта работы должны были быть завершены к 13 июня 2005 года. |
We share the views of a large number of other delegations that the inspections have made real progress and have not been completed. |
В этой связи мы разделяем мнение большого числа других делегаций, полагающих, что инспекции достигли реального прогресса, но они не завершены. |
As a result of the work carried out between 1995 and the end of 2003, 8,227 kilometres have been completed. |
В период с 1995 по конец 2003 года были завершены работы по строительству 8227 км дорог. |