Three phases of the strategy have been completed or are nearing completion. |
Три этапа этой стратегии уже завершены или близки к завершению: |
Those consultations had now been completed and the African Group had nominated Mr. Luc Joseph Okio of the Congo as its candidate. |
В настоящее время консультации завершены, и Группа Африканских государств выдвинула на эту должность кандидатуру г-на Люка Жозефа Окио, Конго. |
The erection of the tower was completed at 2.50 p.m., at which time the UNMOVIC official returned to the Canal Hotel. |
Работы по монтажу вышки были завершены в 14 ч. 50 м., после чего представитель ЮНМОВИК вернулся в гостиницу «Канал». |
The original tasks of the plan have been refined into 66 specific projects, of which 43 have been completed and 23 are ongoing. |
Задачи, определенные в первоначальном плане, были затем переработаны в 66 конкретных проектов, из которых 43 уже завершены, а осуществление еще 23 продолжается. |
UNCTAD contributed to the revamped Integrated Framework in which diagnostic trade integration studies for the three initial countries in the Pilot Scheme were completed and national workshops were held. |
ЮНКТАД внесла вклад в усилия по приданию нового импульса Комплексной рамочной программе, по линии которой были завершены исследования по оценке степени интеграции вопросов торговли для первых трех стран в рамках экспериментальной схемы и были проведены национальные рабочие совещания. |
The only other information which Engineering Projects provided was that it completed all work in respect of the three projects many years before 2 May 1990. |
Помимо этого, "Инжиниринг проджектс" лишь сообщила, что все работы по этим трем проектам были завершены за много лет до 2 мая 1990 года. |
Three claimants also claim for the loss of governmental export incentives that were not received because the sale in question was not completed. |
Три заявителя также испрашивают компенсацию за потерю государственных экспортных льгот, которые не были получены, так как соответствующие сделки не были завершены. |
Four of these activities were completed at the end of 2000 and one is included in the implementation of the current business plans. |
Четыре из указанных мероприятий были завершены в конце 2000 года, а одно мероприятие включено в нынешний план работы. |
People returned to Chókwè on the south bank of the Limpopo even though the clean-up there had not been completed. |
Люди вернулись в Чокве на южном берегу реки Лимпопо, хотя работы по очистке завершены не были. |
Measures in the financial management and results-based budgeting area are relatively advanced; almost two thirds have been completed or mainstreamed into the Organization's everyday work processes. |
Реализация мер в области финансового управления и составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, находится на относительно продвинутом этапе; почти две трети завершены или широко внедряются в каждодневные рабочие процессы Организации. |
This excludes 207 posts approved for missions in 2003, that were completed or subsumed under other missions. |
В это число не включены 207 должностей, утвержденных на 2003 год для миссий, которые были завершены или включены в состав других миссий. |
A Common Country Assessment and a United Nations Development Assistance Framework were completed in 1998; however, the Government has still not recognized the UNDAF process. |
В 1998 году были завершены проведение общей страновой оценки и создание Рамочной программы помощи Организации Объединенных Наций в целях развития; однако правительство все еще не оценило значимость процесса ЮНДАФ. |
The trials of 21 persons were either completed or were at the judgement-writing stage as at April 2004. |
По состоянию на апрель 2004 года суды над 21 обвиняемым были либо завершены, либо находились в процессе составления приговора. |
In 2001, the United Nations Development Fund for Women was involved in 11 evaluation and assessment activities, six of which have been completed. |
В 2001 году Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин участвовал в 11 оценках и других мероприятиях такого рода, шесть из которых уже завершены. |
An assessment should be possible in two years' time, when the majority of the projects currently under implementation would have been completed. |
Провести оценку окажется возможным через два года, когда большинство проектов, осуществляемых в настоящее время, будут завершены. |
Website creation works are completed for "AUTORENT" - company that provides car rental services in the Latvian market. |
Завершены работы по созданию веб сайта компании "AUTORENT", предлагающей услуги проката автомобилей на латвийском рынке. |
Delivery of the C-21A fleet began in April 1984 and was completed in October 1985. |
Поставки С-21А в войска началась в апреле 1984 года и завершены в октябре 1985 года. |
Work was completed in 1908, and on 1 May 1909, Cormoran was recommissioned for service in the Pacific. |
Работы были завершены в 1908 году, 1 мая 1909 года «Корморан» снова получил назначение на Тихий океан. |
Ports to the Master System and Game Gear were completed along with the Game Boy version but never released commercially. |
Порты на Master System и Game Gear были завершены вместе с версией на Game Boy, но никогда не выпускались коммерчески. |
The rehabilitation of over 17 rural power stations and the restoration of Comoro power station has been completed, supplying power to all of Dili. |
Были завершены работы по восстановлению свыше 17 сельских электростанций и электростанции в Коморо, снабжающей электроэнергией все население Дили. |
By 2010 the FFC had received Rs 87.8 billion since its inception, and its own documents demonstrate that numerous projects were initiated, paid for, and seemingly completed. |
К 2010 руководители агентства получили 87800 миллионов рупий, с момента её создания, а также свои её документы показывают, что многочисленные проекты были начаты, оплачены, и, казалось бы завершены. |
The brigade arrived in India in June 1945 and started jungle training, but Japan surrendered before it was completed. |
В июне 1945 года бригада прибыла в Индию и начала там учения в джунглях, однако прежде чем они были завершены, Япония капитулировала. |
Before filming was completed, producer Irani died from an accident on the set of another film he was working on. |
До того, как съемки были завершены, продюсер Ирани погиб из-за несчастного случая на съёмочной площадке ещё одного фильма, над которым он работал. |
By July 2010 the search of the designated search area had been completed, without result. |
К июлю 2010 г. поиски в обозначенной зоне были завершены без результата. |
The writing and recording process was completed on March 18, 2009, Jerry Cantrell's 43rd birthday. |
Запись и сведение были завершены 18 марта 2009 года, как раз в 43-й день рождения Джерри Кантрелла. |