| Command, control and planning | Командование, контроль и планирование |
| Command, control and reporting | Командование, управление и представление отчетности |
| Popular Defence Force Command, Nyala | Командование Народных сил обороны, Ньяла |
| Command, this is Unit 3. | Командование, это Подразделение З. |
| Command calls him Magpie. | Командование называет его Сорокой. |
| General Hammond of Stargate Command. | Генерал Хэммонд Командование Звездных врат. |
| In this connection, the Internal Security Operations Command (ISOC) Region 4 Forward Command set up a human rights division and has provided trainings prior to their operations on the ground. | В этой связи передовое командование четвертого округа Управления внутренних спецопераций (УВСО) создало специальное подразделение по правам человека и производит тренировки перед проведением операций на местах. |
| Regional Command West: there has been little change in the number of enemy-initiated attacks in Regional Command West when compared to the same period in 2012. | Региональное командование «Запад»: по сравнению с тем же периодом 2012 года интенсивность действий противника в зоне Регионального командования «Запад» практически не изменилась. |
| Navy History and Heritage Command. | Командование военно-морской истории и наследия. |
| Specific implementation instructions have been issued by those Department of Defense organizations operating space systems, including United States Space Command, Air Force Space Command and the National Reconnaissance Office. | Подразделения министерства обороны, занимающиеся эксплуатацией космических систем, а именно Объединенное космическое командование вооруженных сил Соединенных Штатов, Космическое командование военно - воздушных сил и Национальное управление воздушно - космической разведки издали специальные инструкции. |
| Command must have forgot to check with us first, private. | Командование забыло нас спросить, рядовой. |
| Command teams the information on those computers should be at the highest priority. | Командование считает информацию на этих компьютерах наивысшим приоритетом. |
| Command, this is NATO listening post, Sainte Marina. | Командование, это пост слежения НАТО Санта-Марина. |
| The unconstitutional Northern Command is now using the highway system - as a Force Projection Matrix, to dominate populations across - the United States. | Неконституционное Северное Командование теперь использует систему автомагистралей как Матрицу Проекционной Силы для управления населением США. |
| Command over 12th Division was given to the Italian communist Nino Nanetti. | Командование 12-й интербригадой поручено итальянскому коммунисту Нино Нанетти. |
| Cyber Command extends that capability by saying that they will then take responsibility to attack. | Кибер командование расширило эти возможности, взяв ответственность за средства нападения. |
| The Tri-Border Tripartite Command serves a similar purpose for cooperation between Argentina, Brazil and Paraguay. | Трехстороннее командование в зоне «тройной границы» выполняет схожие задачи в контексте сотрудничества между Аргентиной, Бразилией и Парагваем. |
| America's Strategic Air Command maintains... a large force of B-52 bombers airborne 24 hours a day. | Стратегическое Воздушное Командование Америки держит в воздухе 24 часа в сутки значительное количество бомбардировщиков Б-52. |
| It won't end while Central Command smuggles weapons to its colonies. | Насилие будет продолжаться, если Центральное Командование не перестанет снабжать колонии оружием. |
| On July 1 the UN Command controlled 1,404 miles (2,260 km) of rail track in South Korea. | К 1 июля командование ООН контролировало 2.260 км железных дорог в южной Корее. |
| In June 1972, the 1st Corps Support Command arrived at Fort Bragg. | В июне 1972 года в Форт-Брэгг переехало командование 1-го корпуса. |
| On the evening of 11 May, the Belgian Command withdrew its forces behind the Namur-Antwerp line. | Ввиду этого вечером 11 мая бельгийское командование отвело свои силы за линию Намюр - Антверпен. |
| In recognition of your extraordinary service to Mars, MCRN Command has awarded you the Purple Heart. | В качестве признания ваших боевых заслуг, командование МВКФ награждает вас Пурпурным сердцем. |
| Central Command hasn't declassified the after-action report yet. | Центральное командование еще не рассекретило доклад о результатах выполнения задачи. |
| 3 June 1992 this group was named the Operation Command Visoko. | З июня 1992 эта группа была переименована в «Оперативное командование Високо». |