The IFOR Command and the High Representative, in his capacity as overall coordinator for civilian implementation, are carrying out their duties actively and purposefully. |
Активно и целенаправленно осуществляют свою деятельность командование СВС и Высокий представитель как главный координатор всей гражданской имплементации. |
The General Command wishes to make a substantive contribution to advancing the peace process. |
Главное командование хотело бы внести существенный вклад в обеспечение прогресса в рамках мирного процесса. |
I have the honour to forward herewith a special report to the Security Council prepared by the Commander-in-Chief, United Nations Command. |
Имею честь настоящим препроводить Совету Безопасности специальный доклад, подготовленный Главнокомандующим, Командование силами Организации Объединенных Наций. |
Finally, when the situation became extremely dire, the UNPROFOR Command decided to carry out air strikes of limited intensity against the aggressor forces. |
Наконец, когда положение стало крайне угрожающим, командование СООНО решило осуществить удары с воздуха ограниченной мощи по силам агрессора. |
And that the United States Pacific Command is directly responsible for a hundred and fifty million square miles. |
И Объединенное командование ВС США на Тихом океане напрямую отвечает за территорию в сто пятьдесят миллионов квадратных миль. |
They are being transported to Stargate Command. |
Они переносятся а Командование Звездных Врат. |
Central control of all task forces and their positions by the Royal Corps of Engineers Command. |
Общую координацию действий всех оперативных групп и их развертывания будет осуществлять командование королевского инженерного корпуса. |
The United Nations Command values highly the continued participation of the Neutral Nations Supervisory Commission in the Korean armistice system. |
Командование сил Организации Объединенных Наций высоко оценивает продолжающееся участие Комиссии нейтральных стран по наблюдению в деятельности системы по обеспечению перемирия в Корее. |
United States Pacific Command (Government) |
Командование вооруженных сил Соединенных Штатов Америки в Тихоокеанской зоне |
Starfleet Command has decided we've been waging a defensive war long enough. |
Командование звездного флота решило, что мы ведем оборонительную войну достаточно давно. |
Command was fragmented, discipline was weak, morale was low, communications and logistics were largely non-existent. |
Командование было раздроблено, дисциплина слаба, моральный дух низок, средств связи и материально-технического обеспечения практически не существовало. |
At present, the "UN Command" in south Korea comprises only the United States armed forces. |
В настоящее время "Командование Организации Объединенных Наций" в южной Корее состоит только из представителей вооруженных сил Соединенных Штатов. |
The "UN Command" in south Korea should be dissolved by all means necessary. |
Следует всеми необходимыми средствами распустить "Командование Организации Объединенных Наций" в южной Корее. |
The VIIth Military District Command appointed an investigation team. |
Командование седьмого военного округа назначило группу для проведения расследования. |
The UNIFIL Force Commander has called on the LAF Command to return those units as quickly as possible. |
Командующий силами ВСООНЛ призвал командование ливанских вооруженных сил как можно скорее вернуть подразделения назад. |
Prior to the strike of Hurricane Jose, the United States Southern Command made a donation of critical supplies to CDERA. |
До урагана «Хосе» южное командование Соединенных Штатов Америки безвозмездно предоставило важнейшие товары для КДЕРА. |
The Defence Command Denmark has taken the initiative to mainstream the organization's new Personnel Development and Evaluation System. |
Командование Сил обороны Дании выступило с инициативой создания в вооруженных силах новой системы подготовки и оценки личного состава. |
The United Nations Command has continued to attempt to present credentials for personnel newly assigned to MAC. |
Командование Организации Объединенных Наций продолжало свои попытки вручить верительные грамоты своего персонала, недавно назначенного в ВКП. |
The United Nations Command relayed such assurances to KPA/CPV. |
Командование Организации Объединенных Наций передало такие заверения КНА/КНД. |
This proposal was a clear attempt by KPA to undermine further the United Nations Command and the Armistice Agreement. |
Это предложение является явной попыткой еще более подорвать Командование Организации Объединенных Наций и Соглашение о перемирии. |
The Combined Security Transition Command intends to conduct an audit to establish actual Afghan National Police numbers on the ground. |
Объединенное командование по обеспечению безопасности на переходном этапе намерено провести обследование на местах для установления фактической численности сотрудников Афганской национальной полиции. |
For this purpose, the Supreme Police Command appointed a working group, which prepared an action plan at the end of 2005. |
С этой целью Верховное командование сил полиции назначило рабочую группу, которая подготовила план действий в конце 2005 года. |
The United States claimed that the "United Nations Command" had been established pursuant to Security Council resolution 84 (1950). |
Соединенные Штаты утверждают, что "командование ООН" было создано в соответствии с резолюцией 84 (1950) Совета Безопасности. |
However, the North Korean Army delegation to Panmunjom informed the United Nations Command Military Armistice Commission that it would not accept the protest. |
Однако делегация Вооруженных сил Северной Кореи в Панмунджоме информировала Командование Организации Объединенных Наций и Военную комиссию по перемирию о том, что она не примет этот протест. |
The National Command Authority expressed concern over policies and trends of selectivity, exceptionalism and discrimination relating to strategic export-control regimes. |
Национальное командование выразило озабоченность в связи с политикой и тенденциями избирательности, исключительности и дискриминации в вопросах, касающихся режимов контроля за экспортом стратегических товаров. |