Being senior to Milroy, Schenck assumed overall command of the Union force at McDowell with headquarters at the Hull House. |
Будучи старше Милроя по званию, Шенк принял на себя общее командование войсками в Макдауэлле. |
In 1958 he was transferred to the Northern Fleet and was given command of the new submarine K-19 when it was commissioned. |
В 1958 году переведён на Северный флот, где получил под командование атомную подводную лодку К-19. |
Mutaguchi, his Chief of Staff, and several other officers were removed in the aftermath, and Lieutenant General Shihachi Katamura was assigned to command. |
Мутагути, его начальник штаба Куномура, и несколько других офицеров были смещены, командование принял генерал-лейтенант Катамура. |
After Momen's death by an RPG missile attack on 5 January 1994, the 70th Division split and Dostam loyalist Colonel General Helaluddin took command. |
После гибели Момена от РПГ 5 января 1994 года 70-я дивизия перешла под командование союзника Дустума генерал-полковника Хелалуддина. |
He eventually had to hand over command to Brigadier Archdale Wilson. |
В итоге Хьюитт передал командование бригадному генералу Арчдейлу Уилсону. |
According to this agreement the Chetnik 8th Montenegrin Army was agreed to be under Drljevićs supreme command as Montenegrin National Army. |
Согласно договору, 8-я черногорская армия четников перешла под командование Дрлевича в качестве национальной армии Черногории. |
Might I request that you transfer my son under my command? |
Я прошу перевести моего сына под мое командование. |
I was just checking the files, and I came across this carbon copy of an inquiry he sent to Persian Gulf command. |
Я только что просматривал бумаги и нашел копию его запроса в командование флота акватории Персидского залива. |
Man #1: command's treating the whole thing as a navigational accident. |
Боец #1: командование впаривает, что это простая авария. |
I must admit I don't understand you, Spock, but I just can't believe that you'd want Jim's command. |
Но не могу поверить, что вы хотели забрать командование у Джима. |
I think it's my duty to inform the crew that we are operating outside of the navy's control and ask you to relinquish command. |
И я должен сообщить экипажу, что мы нарушаем приказ военно-морских сил, и просить вас передать командование. |
On that very first day when we came out of stasis, I took command. |
В день выхода из анабиоза я взяла командование на себя. |
Once the gruppenführer finds out, he will assume command, and he will order your arrest. |
Узнав об этом, группенфюрер возьмет на себя командование и арестует вас. |
The only thing I can do... challenge Martok for command of the ship. |
Это брось вызов Мартоку за командование этим кораблем. |
General D'Hubert, who has been on sick leave in the South, is to take command of the Fifth Cavalry Brigade at Rheims. |
Генерал Дюбер, находящийся в отпуске, из-за болезни, примет командование Пятым Отрядом Кавалерии в Реймсе. |
The entire air force command should be hanged! |
Всё командование воздушных войск надо перевешать! |
Only to help spawn our new army, the Fallen decreased it, after all, in your absence, someone had to take command. |
Только чтобы помочь породить новую армию, Когда вы были повержены, во время вашего отсутствия, кто то принял командование. |
Major General Lalit Mohan Tewari ended his tour of duty as Force Commander, handing over command of UNIFIL to Major General Alain Pellegrini. |
У генерал-майора Лалита Мохана Тевари истек срок полномочий на посту Командующего Силами, и он передал командование ВСООНЛ генерал-майору Алену Пеллегрини. |
During this time the Russian command was able to collect near Moscow a great "oboz" - field fortifications similar to the gulyay-gorods. |
За это время русское командование смогло собрать под Москвой большой «обоз» - полевое укрепление, похожее на «гуляй-город». |
The British command, which had its own political objectives didn't allow Andranik to extend his activity to Karabakh. |
Командование британских оккупационных сил, имевшее свои политические цели, не позволило, однако, Андранику распространить эти действия на Карабах. |
Schlemm led the German troops for three days until command formally passed to Generaloberst Eberhard von Mackensen, Commander-in-Chief of the 14th Army. |
Шлемм руководил вел обороной в течение трёх дней, пока командование формально не перешло к генерал-полковнику Эберхарду фон Макензену, командующему 14-й армией. |
Elphinstone assumed command of the military during an important crisis during the Battle of Khadki and managed to secure a victory despite his non-military background. |
Эльфинстон принял на себя командование войсками во время важного перелома в битве при Кхадки и сумел одержать победу, несмотря на то, что не был военным. |
Kesselring was given command of the whole of Italy and immediately ordered the preparation of a series of defensive lines across Italy, south of Rome. |
После того, как Кессельрингу было передано командование всеми войсками в Италии, он распорядился о создании нескольких линий оборонительных укреплений к югу от Рима. |
Starting from now, this operation will accept the DIS' command. |
С этой минуты операция переходит под командование ОРС. |
We have to round up all the cavalry units... and put them under Rummel's command. |
Нужно собрать все отряды кавалерии в один кулак и отдать под командование Руммеля. |