Английский - русский
Перевод слова Command
Вариант перевода Командование

Примеры в контексте "Command - Командование"

Примеры: Command - Командование
The Commission notes that the PNTL Command did not launch an immediate investigation. Комиссия отмечает, что командование НПТЛ не провело незамедлительного расследования.
You'll be able to walk into Central Command without anyone noticing. Вы сможете пройти в центральное командование, не привлекая внимания.
Starfleet Command has ordered us to rescue them, Captain. Командование приказало спасти их, капитан.
The Defence Command is currently drafting new international humanitarian law training materials for military personnel, conscripts and crisis management personnel. В настоящее время командование Силами обороны разрабатывает новые учебные материалы по вопросам международного гуманитарного права для военнослужащих, призывников и сотрудников служб по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.
(b) Regional Command South. Ь) Региональное командование «Юг».
He reiterated that the United Nations Command had been established in accordance with all due legal procedures of the Security Council. Он вновь заявляет, что Командование Организации Объединенных Наций создано с соблюдением всех надлежащих юридических процедур Совета Безопасности.
The United States Africa Command provides military support to the Partnership programme. Африканское командование вооруженных сил Соединенных Штатов Америки оказывает военную поддержку в осуществлении указанной программы.
The Defence Command has established an expert roster on equality. Командование обороны создало реестр экспертов в области обеспечения равноправия.
The Central Command is directly ahead... still beyond weapon range. Центральное Командование прямо по курсу... еще вне пределов дистанции поражения.
But maybe Starfleet Command isn't aware of our situation. Но, возможно, командование не в курсе нашей ситуации.
We'd better advise Starfleet Command. Мы лучше известим Командование Звездного Флота.
Negative. Command can't access your info, 'cause the system's down. Командование не может принять вашу информацию, потому что система накрылась.
Peacekeeper Command tells her where to fight and die. Командование говорило ей когда сражаться, а когда умирать.
If Starfleet Command knew what you were trying to do... Если бы Командование знало, что бы пытаетесь сделать...
Unless Starfleet Command actually starts doing something about the Dominion threat, the situation's only going to get worse. Если командование Звездного Флота ничего не предпримет по поводу угрозы Доминиона, ситуация начнет только ухудшаться.
Then, Starfleet Command said it was time to end the search. Но командование Звездного Флота приняло решение о том, что поиски пора прекратить.
Central Command has no idea I'm here. Центральное Командование не знает, что я здесь.
Settlers are being supplied by Central Command. Центральное Командование стоит за поставками оружия поселенцам.
Central Command would never violate our treaty with the Federation. Центральное Командование никогда не стало бы нарушать договор с Федерацией.
I'm beginning to believe the Central Command is smuggling weapons into the Demilitarised Zone after all. Я начинаю верить в то, что Центральное Командование ввозит оружие в Демилитаризованную Зону.
The Central Command has been caught red-handed smuggling weapons to their settlers. Центральное Командование было схвачено за руку, когда попыталось доставить оружие своим колонистам.
If the Maquis launch an assault, Central Command will have to respond. И если маки достигнут цели, Центральное Командование отреагирует незамедлительно.
Not even the Central Command dared challenge him. Даже Центральное Командование не смело ему перечить.
The United States claims that the "United Nations Command" is based on the Security Council resolution. Соединенные Штаты Америки утверждают, что Командование Организации Объединенных Наций основано на резолюции Совета Безопасности.
Starfleet Command will hear of this. Командование Звездного Флота еще узнает об этом.