| The Commission notes that the PNTL Command did not launch an immediate investigation. | Комиссия отмечает, что командование НПТЛ не провело незамедлительного расследования. |
| You'll be able to walk into Central Command without anyone noticing. | Вы сможете пройти в центральное командование, не привлекая внимания. |
| Starfleet Command has ordered us to rescue them, Captain. | Командование приказало спасти их, капитан. |
| The Defence Command is currently drafting new international humanitarian law training materials for military personnel, conscripts and crisis management personnel. | В настоящее время командование Силами обороны разрабатывает новые учебные материалы по вопросам международного гуманитарного права для военнослужащих, призывников и сотрудников служб по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций. |
| (b) Regional Command South. | Ь) Региональное командование «Юг». |
| He reiterated that the United Nations Command had been established in accordance with all due legal procedures of the Security Council. | Он вновь заявляет, что Командование Организации Объединенных Наций создано с соблюдением всех надлежащих юридических процедур Совета Безопасности. |
| The United States Africa Command provides military support to the Partnership programme. | Африканское командование вооруженных сил Соединенных Штатов Америки оказывает военную поддержку в осуществлении указанной программы. |
| The Defence Command has established an expert roster on equality. | Командование обороны создало реестр экспертов в области обеспечения равноправия. |
| The Central Command is directly ahead... still beyond weapon range. | Центральное Командование прямо по курсу... еще вне пределов дистанции поражения. |
| But maybe Starfleet Command isn't aware of our situation. | Но, возможно, командование не в курсе нашей ситуации. |
| We'd better advise Starfleet Command. | Мы лучше известим Командование Звездного Флота. |
| Negative. Command can't access your info, 'cause the system's down. | Командование не может принять вашу информацию, потому что система накрылась. |
| Peacekeeper Command tells her where to fight and die. | Командование говорило ей когда сражаться, а когда умирать. |
| If Starfleet Command knew what you were trying to do... | Если бы Командование знало, что бы пытаетесь сделать... |
| Unless Starfleet Command actually starts doing something about the Dominion threat, the situation's only going to get worse. | Если командование Звездного Флота ничего не предпримет по поводу угрозы Доминиона, ситуация начнет только ухудшаться. |
| Then, Starfleet Command said it was time to end the search. | Но командование Звездного Флота приняло решение о том, что поиски пора прекратить. |
| Central Command has no idea I'm here. | Центральное Командование не знает, что я здесь. |
| Settlers are being supplied by Central Command. | Центральное Командование стоит за поставками оружия поселенцам. |
| Central Command would never violate our treaty with the Federation. | Центральное Командование никогда не стало бы нарушать договор с Федерацией. |
| I'm beginning to believe the Central Command is smuggling weapons into the Demilitarised Zone after all. | Я начинаю верить в то, что Центральное Командование ввозит оружие в Демилитаризованную Зону. |
| The Central Command has been caught red-handed smuggling weapons to their settlers. | Центральное Командование было схвачено за руку, когда попыталось доставить оружие своим колонистам. |
| If the Maquis launch an assault, Central Command will have to respond. | И если маки достигнут цели, Центральное Командование отреагирует незамедлительно. |
| Not even the Central Command dared challenge him. | Даже Центральное Командование не смело ему перечить. |
| The United States claims that the "United Nations Command" is based on the Security Council resolution. | Соединенные Штаты Америки утверждают, что Командование Организации Объединенных Наций основано на резолюции Совета Безопасности. |
| Starfleet Command will hear of this. | Командование Звездного Флота еще узнает об этом. |