Английский - русский
Перевод слова Command
Вариант перевода Командование

Примеры в контексте "Command - Командование"

Примеры: Command - Командование
As of today, I'm assuming direct command of our forces. С сегодняшнего дня, я принимаю непосредственное командование нашими войсками.
The FARDC command brought in two battalions of specially trained commando troops from Katanga and Maniema Командование ВСДРК вызвало из Катанги и Маниемы два батальона специально обученных коммандос для укрепления
When I first took command of the 2nd Mass, we were 300. Когда я впервые взял на себя командование 2-го Массачусетского, нас было 300.
I'm assuming command of Babylon 5. Я принимаю в свои руки командование Вавилоном 5.
However, on 1 March 1945 they were put under the command of Supreme Command of the Yugoslav Army, thus losing their autonomy. 1 марта 1945 года Хорватские партизаны были переведены под командование Верховного командования Югославской армии, утратив тем самым свою автономию.
United States Joint Forces Command was the only combatant command focused on the transformation of U.S. military capabilities. Межвидовое командование Вооружённых сил США было единственным боевым командованием, задачей которого была модификация возможностей Вооружённых сил Соединённых Штатов Америки.
As widely reported, the East Timor Military Operation command has been dissolved and replaced by a regular District Command, similar to the other Indonesian provinces. Как об этом широко сообщалось, военное командование Восточного Тимора было распущено и было заменено окружным командованием регулярной армии по примеру других провинций Индонезии.
On 25 July 1950, the United States submitted a report of this command to the Security Council in which it had freely changed the name of the "unified command" to the "United Nations Command". 25 июля 1950 года Соединенные Штаты представили Совету Безопасности доклад этого командования, в котором название «объединенное командование» было произвольно заменено на «Командование Организации Объединенных Наций».
On 16 April 2012, SPLA issued four command orders directing the urgent evacuation of eight schools occupied by SPLA forces within seven days following the issuance of the command orders. 16 апреля 2012 года командование НОАС отдало четыре приказа о срочной эвакуации восьми школ, занятых силами НОАС, в течение семи дней с даты приказов.
By paragraph 3 of resolution 84 (1950), the Security Council did not establish the unified command as a subsidiary organ under its control, but merely recommended the creation of such a command, specifying that it be under the authority of the United States. Пунктом З резолюции 84 (1950) Совет Безопасности не учреждал объединенного командования в качестве вспомогательного органа под его руководством, а лишь рекомендовал создать такое командование, указав, что оно будет действовать под руководством Соединенных Штатов Америки.
The Lebanese Armed Forces command has reaffirmed its commitment to reinforce its presence in the UNIFIL area of operations with additional troops, should the need arise. Командование Вооруженных сил Ливана подтвердило свою готовность усилить свое присутствие в районе операций ВСООНЛ дополнительными войсками в случае необходимости.
The military command and political structure of FDLR are for the most part disorganized. военное командование и политическая структура ДСОР по большей части дезорганизованы.
B613 run by a man called "command." Би613 под руководством человека, всеми называемого "командование"
Why they wanted to terminate my command? Почему они хотели уничтожить мое командование?
Why don't you both go ashore and leave the ship in my command. Вы можете оба сойти на берег, а мне вверить командование.
I don't know what he said to you... but I am taking command of the Endurance. Я не знаю, что он тебе сказал, но я беру командование "Индьюрэнс" на себя.
When I first took command of this post all I wanted was to be somewhere else... anywhere but here. Когда я впервые принял командование этим постом, все, чего я хотел, было оказаться где-нибудь еще, где угодно, только не здесь.
The men in your son's troop, when they came home, they were placed under your command. Люди, что были в команде вашего сына, по возвращению домой, перешли под ваше командование.
If you do not give up this ship to my command, in days there shall be no one left... in Italy named Sindona. Если ты не передашь этот корабль под моё командование, скоро никого не останется... в Италии под именем Синдона.
You know, many of us believed you that should have been given command of this Unit when Klein moved on. Знаете, многие из нас верят, что вам должны были доверить командование подразделением, когда Клайн получил повышение.
Shall I beam to the freighter and take command of the away team? Должен ли я спуститься на корабль и принять командование десантной группой?
Kosovo Serbs also continued to work in the Kosovo Police Service in northern Kosovo, where international UNMIK police exercise direct operational command of policing functions. Косовские сербы также продолжали работу в Косовской полицейской службе в северной части Косово, где международная полиция МООНК осуществляет прямое оперативное командование полицейской деятельностью.
Effective command, control and communications are essential elements in an ability to respond effectively to any biological weapons attack Существенными элементами в плане способности эффективно реагировать на любое нападение с применением биологического оружия являются эффективное командование, управление и связь.
At 1500 hours on 15 February 2005, Major Omar Makkawi, the commander of the Beirut police unit, reported and assumed his command. В 15 ч. 00 м. 15 февраля 2005 года командир бейрутского полицейского подразделения майор Омар Маккави доложил о прибытии и взял на себя командование.
They agreed to the Joint Electoral Management Body's proposal to have professional officers of the Afghan National Army assigned to take command of their units. Они согласились с предложением Объединенного органа по управлению избирательным процессом передать командование над своими подразделениями офицерам Афганской национальной армии.