Английский - русский
Перевод слова Command
Вариант перевода Командование

Примеры в контексте "Command - Командование"

Примеры: Command - Командование
The United States has been maintaining the "UN Command" in south Korea for more than half a century for the purpose of igniting another aggressive Korean war and abusing the United Nations name once again for mobilizing multinational forces to it. Соединенные Штаты Америки содержат "Командование ООН в Южной Корее" в течение более половины столетия с целью развязывания новой агрессивной корейской войны и вновь злоупотребляют именем Организации Объединенных Наций для мобилизации многонациональных сил.
Furthermore, the United States Pacific Command covered a region - the Asia-Pacific - that had the six largest armed forces in the world and accounted for a significant proportion of world trade. Кроме того, Тихоокеанское командование Соединенных Штатов охватывает Азиатско-Тихоокеанский регион, в котором находятся шесть крупнейших армий мира и на который приходится значительная доля мировой торговли.
The "United Nations Command" itself did not comply with many provisions of the Charter and was structurally, administratively and financially unrelated to the Organization. Само по себе "Командование Организации Объединенных Наций" не соблюдает многие положения Устава и в структурном, административном и финансовом отношении не связано с Организацией.
The Lebanese Army Command has further stated to my Special Envoy that all future cases of arms transfers within the country will be subject to the direct decision of Prime Minister Seniora. Командование ливанской армии далее заявило моему Специальному посланнику о том, что все дальнейшие случаи перемещения оружия внутри страны будут осуществляться только на основании непосредственного решения премьер-министра Синьоры.
In 2007, the Armed Forces General Command issued a series of rules of engagement aimed at ensuring that operations are conducted in a manner that is respectful of human rights and international humanitarian law. В 2007 году Главное командование Вооруженных сил издало ряд правил применения вооруженной силы, направленных на обеспечение того, чтобы операции проводились с соблюдением прав человека и норм международного гуманитарного права.
At present, the Ministry of Defence and the Armed Forces General Command have established a working group comprised of 40 persons, including members of law enforcement agencies and judicial authorities, which is elaborating a manual of operational guidelines. В настоящее время Министерство обороны и Главное командование Вооруженных сил учредили рабочую группу из 40 человек, включая сотрудников правоохранительных и судебных органов, которая разрабатывает боевой устав.
In early 2005, the former JEM third-in-command, Mohamed Saleh Hamid "Harba", established the Field Revolutionary Command (FRC), reportedly after encouragement by Chad. В начале 2005 года бывшее третье лицо в командовании ДСР Мохаммед Салех Хамид «Харба» создал Полевое революционное командование (ПРК) якобы также при поддержке Чада.
UNIFIL and the Lebanese Armed Forces Senior Command have continued the strategic review sessions regarding military tasks carried out by the two Forces in the implementation of resolution 1701 (2006). ВСООНЛ и высшее командование Ливанских вооруженных сил продолжали проводить совещания, посвященные стратегическому обзору военных задач, реализуемых этими двумя контингентами в порядке осуществления резолюции 1701 (2006).
Command of the Maritime Task Force will be exercised by the Maritime Task Force Commander with his operational staff on board the flagship and from ashore. Командование Оперативным морским соединением осуществляется Командующим Оперативным морским соединением при поддержке его оперативных сотрудников с борта флагманского корабля или с берега.
Representatives of the ruling PAIGC and other Government officials have also complained to UNIOGBIS of acts of intimidation by the military, but the "Military Command" has denied these claims. Представители правящей ПАИГК и другие должностные лица правительства также направляли ЮНИОГБИС жалобы, заявляя, что они подвергаются запугиванию со стороны военных, однако «Военное командование» отвергает эти утверждения.
The operation, which was underpinned by a EULEX media campaign aimed at canvassing local support, also enjoyed substantial logistic and personnel support from the Kosovo police Regional Command North. Операции, проведению которой способствовала кампания, развернутая ЕВЛЕКС в средствах массовой информации в целях мобилизации поддержки на местном уровне, значительную материально-техническую и кадровую помощь оказало командование сил полиции Косово в северных районах.
Mr. Kim Yong Song (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that the United Nations Command was a remnant of the Cold War dating back more than 60 years. Г-н Ким Ён Сон (Корейская Народно-Демократическая Республика), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что Командование Организации Объединенных Наций является отголоском холодной войны, которому более 60 лет.
The Lebanese Armed Forces Command reassured UNIFIL that it would return units of the Lebanese Armed Forces to the UNIFIL area of operations should the security situation warrant. Командование Ливанских вооруженных сил заверило ВСООНЛ, что вернет подразделения Ливанских вооруженных сил в район действий ВСООНЛ, если того потребует ситуация в плане безопасности.
In consideration of the facts, I am under an obligation to inform Supreme Command, first to ask for reinforcements, and secondly, to investigate all those corpses. Учитывая обстоятельства, я вынуждена информировать высшее командование, во первых просить подкрепления, во вторых, расследовать все обстоятельства появления этих трупов.
After the United States Special Operations Command (USSOCOM) announced their desire for a new Precision Sniper Rifle in December 2009, Barrett created the MRAD in accordance with the specifications laid out by SOCOM. После того, как в декабре 2009 года Командование специальных операций США (USSOCOM) объявило о своём желании создать новую Precision Sniper Rifle, компания Barrett создала MRAD в соответствии со спецификациями, изложенными от SOCOM.
The General Command of the Carabinieri has entered into an agreement with the Scuola Superiore Sant'Anna di Pisa with a view to reinforcing and increasing the effectiveness of mutual cooperation in the training of personnel assigned to international missions of various sorts. Верховное командование карабинеров заключило соглашение с Высшей школой Санта-Анны в Пизе с целью расширения и повышения эффективности взаимодействия в деле подготовки персонала для участия в различного рода международных миссиях.
Regional Command East: enemy-initiated attacks during the reporting period increased compared to the same period last year as a result of the intensified operational tempo set by ANSF. Региональное командование «Восток»: интенсивность действий противника в отчетный период по сравнению с тем же периодом прошлого года увеличилась, что было связано с активизацией оперативной деятельности АНСБ.
In the southern part of the Korean peninsula, there still exists the "United Nations Command", which is said to have been established in 1950 by a Security Council resolution. На юге Корейского полуострова по-прежнему существует «объединенное командование» под флагом Организации Объединенных Наций, которое, как утверждают, было учреждено в 1950 году в соответствии с резолюцией Совета Безопасности.
The "United Nations Command" is illegal in view of the process of its establishment, as well as the mode of its existence. «Объединенное командование» под флагом Организации Объединенных Наций является незаконным, учитывая то, как оно было учреждено, а также методы его функционирования.
On 1 April 1966, as a precursor to the unification of Canada's armed services, all land forces were placed under a new entity called Mobile Command. 1 апреля 1966 года как первый шаг объединения вооружённых сил Канады, все армейские подразделения были переданы в новую организацию, названную Мобильное командование (англ. Force Mobile Command).
In 2012, Military Sealift Command announced that a Mobile Landing Platform will be named after Puller, USNS Lewis B. Puller (T-MLP-3/T-AFSB-1). В 2012 командование морских перевозок объявило, что новейший десантный корабль- платформа будет названа в честь Пуллера (USNS Lewis B. Puller (T-MLP-3/T-AFSB-1).
If that is true... then Command is about to bomb my father and the rest of those prisoners... and I cannot stop them. Если это правда... то командование вот-вот разбомбит... моего отца и остальных заключенных... и я не могу остановить их.
Article written on Tuesday, April 28th, 2009 at 17:19 and is filed under Applications, Command & Shell, Debian, Gnu-Linux, Iphone, Tips & Tricks, Utilities. Статья написана на Вторник, Апрель 28th, 2009 в 17:19 и подается под приложения, командование & Shell, Debian, Gnu-Linux, iphone, советы & Tricks, утилиты.
The total contributions to the Fund established as "The Trust Fund for Somalia - Unified Command", were US$ 105 million. Общий объем взносов в этот фонд, учрежденный под названием "Целевой фонд для Сомали - Объединенное командование", составлял 105 млн. долл. США.
As events continue to unfold in this region, the United Nations Command will look to you to provide a sustained level of engagement on the Korean peninsula, providing the critical neutral pillar of the armistice system. События в этом регионе продолжают развиваться, и Командование Организации Объединенных Наций будет рассчитывать на то, что вы будете и впредь принимать деятельное участие в решении вопросов Корейского полуострова в качестве важнейшего нейтрального элемента системы перемирия.