Английский - русский
Перевод слова Command
Вариант перевода Приказать

Примеры в контексте "Command - Приказать"

Примеры: Command - Приказать
Very well, have him command his army to dance for him. Очень хорошо, попросите его приказать своей армии танцевать для него.
I can command her to reunite the sword and free Merlin. Я могу приказать ей восстановить меч и освободить Мерлина.
Anyone can command me but no one wants to thank me. Всякий может приказать, а спасибо мне сказать Ни один не хочет.
Only he can command me to remove it. Только он может приказать мне сложить меч.
You've got special powers and I can no longer command you to leave. У тебя есть особая сила, и я не могу приказать тебе уйти.
Arryn agrees to command Royce to lead the knights of the Vale to protect her. Робин соглашается приказать Ройсу вести рыцарей Долины на её защиту.
I have but to command her to burn the scroll and your failure is assured. Мне достаточно лишь приказать ей уничтожить свиток, и тогда твое поражение гарантировано.
The guards operate under your command. Ты ведь можешь приказать, как начальник охраны.
You have to command the ship to enter FTL on the remaining drives... Нужно приказать кораблю вернуться на сверхсветовую на оставшихся двигателях.
I can command anyone in the universe to do my bidding'. Я могу приказать кому угодно делать то, что я скажу.
Then I shall have to command you, being your king. Тогда мне придется приказать тебе это, будучи твоим королем.
In the worst cases, voices command the listener to undertake destructive acts such as suicide or assault. В самых тяжелых случаях, голоса могут приказать человеку предпринять такие разрушительные действия, как нападение или самоубийство.
None but the king of Gondor may command me. Приказать мне может лишь король Гондора.
So as Regina emerita, it is my royal prerogative to command you to attend my pop-up event tonight and be fans. И, как почетная королева, я использую свою королевскую прерогативу, чтобы приказать вам прийти на мой показ сегодня вечером и быть фанатами.
If not, at least he'll be able to command you to. А если нет, он, по крайней мере, сможет тебе приказать.
You do not command the others to stay! Вы не можете приказать другим остаться.
You can command me to escort you to every dress shop in town, or to stand by your door until I collapse. Вы можете приказать сопровождать вас во все магазины одежды этого города, или стоять у вашей двери, пока я ослабею.
Dasharatha is forced by Kaikeyi to command Rama to relinquish his right to the throne for fourteen years and go into exile. Дашаратха был вынужден уступить ультиматуму его любимой жены Кайкейи и приказать, чтобы Рама оставил своё право на трон и удалился в изгнание на 14 лет.