Английский - русский
Перевод слова Command
Вариант перевода Командный

Примеры в контексте "Command - Командный"

Примеры: Command - Командный
She found a new hideout for my command post. Она подыскала мне убежище, где и разместился мой командный пункт.
And there is a CIA caravan rolling in - two S.U.V.s and a command van. И сюда подъезжает караван машин ЦРУ: два внедорожника и командный центр.
Sir, the Lieutenant orders you to report to the command post. Сэр, лейтенант приказывает вам рапортовать в командный пункт.
Alright, but I'm using my command code. Ладно, но я использую свой командный код.
I'm sure Dr. McKay believes he can override my command code, and it's possible. Уверена, что доктор МакКей считает, что сможет обойти мой командный код - и это возможно.
It's an old, burnt-out military command center. Это старый, сгоревший военный командный центр.
Well, if I remember rightly, the command centre's at the top of the structure. Ну, если я правильно помню, командный центр на вершине строения.
Captain needs to code a message back to command post. Сержант, дешифровщик должен вернуться на командный пункт.
Okay, Swigert, command module pilot... she's all yours. Всё, Суайгерт пилотируй командный модуль... она вся твоя.
From the Tasco outpost to the Frente command center. Из поста Таско в командный центр Колумбийского Фронта.
In about two minutes I got to meet Commander Perry so he can brief command staff. Через 2 минуты у меня встреча с командиром Перри чтобы он кратко проинформировал командный состав.
He's taken over the cafe on the corner for a command center. Он устроил командный пункт в кафе на углу.
There must be some kind of a... command code that needs to be entered first. Наверное, сначала нужно ввести какой-то командный код.
Just be thankful she didn't feed on you before she entered the command code. Радуйтесь, что она не начала питаться вами до того, как ввела командный код.
I'm patched into the Espheni command broadcast. Я пробрался в закрытый командный канал Эсфени.
A mobile command unit, to which you are assigned. Мобильный командный пункт, к которому теперь и вы приписаны.
All right, fine, I'll stay here and be the communications command post. Ладно, отлично, я останусь здесь и буду изображать из себя коммуникационный командный пост.
Heard the command center had been hit. Я слышал, на командный центр пришелся удар.
Report back to the command post for debriefing. Вернитесь обратно в командный пункт для подведения итогов.
My command codes should still carry some weight. Мой командный код должен ещё иметь силу.
To the forward command centre take me. На передовой командный пункт доставьте меня.
We're setting up a command center in mayor Pottinger's office, and I'd like you to join. Мы устраиваем командный центр в офисе мэра Поттинджера, и я хотел бы, чтобы вы присоединились.
Before assuming his command post in Bukavu, Colonel Mutebutsi's military stronghold was Uvira. До того как полковник Мутебутси занял командный пост в Букаву, его военным опорным пунктом была Увира.
Nero 9 includes a suite of applications catering to the multiple functions provided through one easy-to-use command center - Nero StartSmart. Nero 9 включает набор обслуживающих различные функции приложений, предоставляемых через общий, простой в использовании командный центр - Nero StartSmart.
Each district has a different captain and command staff, are managed separately and are overseen by a major. Каждый округ имеет отдельного капитана и командный состав, который управляются отдельно и контролируются майором.