NATO, which took over command of ISAF in August 2003, has played a beneficial role in efforts to consolidate peace. |
С августа 2003 года НАТО взяло на себя командование МССБ и играет благотворную роль в усилиях по укреплению мира. |
The Taliban southern command has recently begun to establish parallel civil administrations and courts in its area of operations, although they remain marginal in most districts. |
Южное командование «Талибана» в последнее время начало создавать в своем районе операций параллельные гражданские административные и судебные органы, хотя в большинстве округов их деятельность по-прежнему носит крайне ограниченный характер. |
Sector headquarters can command one brigade (three battalions, level-2 hospital, logistics and engineering units, military observers and substantive civilian activities). |
Штаб сектора может осуществлять командование одной бригадой (три батальона, госпиталь второго уровня, подразделение материально-технического обеспечения, инженерное подразделение, военные наблюдатели и основные виды гражданской деятельности). |
The division headquarters would command the four brigades (Ituri, North Kivu, South Kivu and Katanga/Kasais). |
Штаб дивизии будет осуществлять командование четырьмя бригадами (Итури, Северная Киву, Южная Киву и Катанга/обе Касаи). |
With the expansion this year of ISAF operations throughout the country, Germany took over the command of the northern region in Mazari Sharif. |
В связи с расширением в этом году масштабов операций МССБ на территории всей страны Германия приняла на себя командование силами в северном регионе в Мазари-Шарифе. |
The IDF command said that tanks would be deployed to rescue besieged soldiers, if required, regardless of the consequences. |
Командование ИДФ заявило, что в случае необходимости для защиты подвергающихся нападениям солдат будут размещены танки, к каким бы последствиям это ни привело. |
Draft article 25, on aid or assistance, suffered from a shortcoming with regard to States providing national contingents under the operational control and command of an international organization. |
Проект статьи 25 о помощи или содействии содержит недостаток, касающийся государств, предоставляющих национальные контингенты под оперативный контроль и командование какой-либо международной организации. |
Rotheram's command lasted for two and half years, until he was superseded on 8 June 1808 by Captain Samuel Warren. |
Командование Ротерема продолжалось два с половиной года, пока он не был заменён 8 июня 1808 года капитаном Сэмюэлем Уорреном. |
After the evacuation from Dunkirk in late May, he continued to command the brigade in Britain until he was summoned to return to India in March 1941. |
После эвакуации из Дюнкерка он продолжал командование бригадой в Великобритании, пока не был снова вызван в Индию в марте 1941 года. |
But the Russian command didn't accept their conditions saying that Derbent will be ruled by Quba's Khan. |
Но русское командование не приняло их условия, указав, что Дербент останется во владении кубинского хана. |
This was followed in August 1765 with command of the 32-gun HMS Jason, and a mission to establish a colony on the Falkland Islands. |
За этим в августе 1765 последовало командование 32-пушечным HMS Jason, и задание основать колонию на Фолклендских островах. |
Brigadier General Paul T. Williams, who had commanded the troop carrier operations in Sicily and Italy, took command in February 1944. |
Бригадный генерал Пол Т. Уильямс, возглавлявший операции по переброске на Сицилии и в Италии, принял командование в феврале 1944 года. |
Soviet command did not include the Cuban forces in Angola and the Cubans initially did not engage in combat but took over support functions. |
Советское командование не использовало кубинские войска в Анголе, и кубинцы первоначально не участвовали в боевых действиях, а взяли на себя вспомогательные функции. |
Créquy made his way into Trier to assume command, but was forced to surrender on 9 September. |
Креки пробился в Трир, чтобы принять на себя командование, но был вынужден сдаться 9 сентября. |
Collingwood was being fitted out for an extended voyage to the Pacific Ocean where Seymour was to assume command of the Pacific station. |
В то время HMS Collingwood оборудовался для длительного плавания в Тихом океане, где Сеймур должен был принять командование тихоокеанской эскадрой. |
Taking command of the combined fleet, now 19 ships, Graves sailed south, and arrived at the mouth of the Chesapeake on 5 September. |
Приняв командование объединенным флотом из 19 кораблей, он пошел к югу, и прибыл в устье Чесапика 5 сентября. |
Permission was received in May 1819, and in September he resigned the command of the army to General José Canterac. |
Разрешение им было получено в мае 1819, а в сентябре он передал командование войсками генералу Хосе Кантересу. |
In 1913, he was given command of the new 87th Brigade and made general of brigade. |
В 1913 году он получил в командование новую 87-ю бригаду и стал бригадным генералом. |
Following this, the 5th Infantry Brigade was placed under the command of the 4th Indian Division and the 28th Battalion took up positions near Bardia. |
Затем 5-я пехотная бригада встала под командование 4-й индийской пехотной дивизии, 28й батальон занял местность близ Эль-Бурди Bardia. |
The next day Major General Innis P. Swift, the commander of the 1st Cavalry Division, arrived aboard Bush and assumed command. |
На следующий день генерал-майор Иннис П. Свифт, командующий 1-й кавалерийской дивизией, прибыл на борту эсминца Буш и принял командование. |
18 months later, he took command of the submarine O-15 (SS-76). |
Через полтора года он принял командование уже устаревающей подводной лодкой USS O-15 (SS-76). |
In March 1942, four months after the United States entry into World War II, Colonel Shepherd took command of the 9th Marine Regiment. |
В марте 1942 года четыре месяца спустя после вступления США во вторую мировую войну полковник Шеперд принял командование над девятым полком морской пехоты. |
At the end of the war with America, MacBride left the Artois, but in June was able to obtain command of the 32-gun HMS Druid. |
В конце войны с Америкой Мак-Брайд оставил командование Artois, но в июне сумел получить 32-пушечный HMS Druid. |
He was promoted to lieutenant general in August 1972 and on September 1, 1972 assumed command of Fleet Marine Force, Pacific. |
В августе 1972 был повышен до генерал-лейтенанта и 1 сентября 1972 принял командование над тихоокеанскими морскими силами морской пехоты. |
Satisfied, Napoleon placed command of the war in the hands of one of his marshals, Nicolas Jean de Dieu Soult. |
Достигнув успеха, Наполеон передал командование войсками в этой войне одному из своих маршалов, Никола Жан де Дьё Сульту. |