Английский - русский
Перевод слова Command
Вариант перевода Командование

Примеры в контексте "Command - Командование"

Примеры: Command - Командование
He was promoted to Captain in 1733 and took command of the frigate Galga, which as part of the fleet of the Marquis of Clavijo captured Naples during the War of the Polish Succession. В 1733 году был произведён в капитаны и получил под командование фрегат «Galga», на котором во время войны за польское наследство в составе флота маркиза де Клавихо принял участие в захвате Неаполя.
In December 1918, he was given command of I Army Corps, which soon after participated in the Allied intervention in Southern Russia, fighting the Bolsheviks in the Crimea and Odessa. В декабре 1918 года он принял командование Первым корпусом армии, который вскоре принял участие в союзной интервенции на юг России, воюя против большевиков в Крыму и под Одессой.
Taking time off to pursue his hypotheses, he was given command of the research ship Atlantis, and found vast amounts of shrimp exactly where he predicted they would be; this led to the formation of a shrimp fishery industry on the US side. Он получил командование исследовательским кораблем «Atlantis» и обнаружил огромное количество креветок именно там, где, по его прогнозам, они должны были быть; это открытие привело к формированию рыбного промысла креветок со стороны США.
The arrival of the II SS Panzer Corps was a catalyst for Operation Epsom, which retaining the initiative by forcing the German command to use the II SS Panzer Corps against VIII Corps. Появление 2-го танкового корпуса СС могло послужить катализатором для операции, которая позволила сохранить инициативу, вынудив немецкое командование использовать 2-й танковый корпус СС против 8-го британского корпуса.
The commander of the 44th, Colonel Sir Peter Halkett, was one of many officers killed in the battle and Gage, who temporarily took command of the regiment, was slightly wounded. Командир 44-го полка сэр Питер Хэлкетт был одним из многих офицеров, убитых в битве, а Гейдж, временно принявший командование полком, также был легко ранен.
In spite of his relief, Fredendall was promoted to lieutenant general in June 1943, assumed command of the Second Army and was greeted back home in the United States as a hero. Несмотря на это, Фредендалль был повышен до генерал-лейтенанта, в июне 1943 года принял на себя командование американской Второй армией и на родине был принят как герой.
Although he was to have 10th and 21st Panzer Divisions transferred to his command, Rommel was concerned that the new plan would dilute his force concentration and expose his flanks to threat. Несмотря на то, что под его командование были переданы 10-я и 21-я танковые дивизии, Роммель был убеждён, что новый план сильно уменьшит концентрацию его сил и подвергнет его фланги серьёзной угрозе.
He spent several years aboard Seaford, before transferring to take command of the 32-gun HMS Arethusa in March 1771, followed by the 32-gun HMS Southampton in August that year. Он провел несколько лет на Seaford, затем был переведен и в марте 1771 года принял командование 32-пушечным HMS Arethusa, а в августе того же года 32-пушечный HMS Southampton.
The SADF equipment, men and supplies were exhausted, and the SADF command determined that destroying the small FAPLA force remaining on the eastern bank of the river was not worth further casualties. Оборудование, люди и припасы ЮАСО были исчерпаны, и командование ЮАСО определило, что уничтожение небольших сил ФАПЛА, оставшихся на восточном берегу реки, не стоит дальнейших жертв и затрат.
After serving in administrative positions from 1931 to 1933, he assumed command of the heavy cruiser Takao from 1933 to 1934, and the battleship Yamashiro from 1934 to 1935. После службы на административных должностях с 1931 по 1933 год он принял на себя командование тяжелым крейсером «Такао» с 1933 по 1934 год, и линкором «Ямасиро» с 1934 по 1935 год.
Krauss is head of the B.P.R.D.'s Ectoplasmic Research division in Washington, D.C., and is sent to the Bureau's headquarters to take command of the team, after Hellboy embarrasses the Bureau and the government by revealing himself to the public. Краус является главой отдела эктоплазматических исследований Б.П.И.О. в Вашингтоне в округе Колумбия и отправляется в штаб-квартиру Бюро, чтобы взять на себя командование группой после того, как Хеллбой смущает Бюро и правительство, открыв себя общественности.
On September 3, therefore, the UN command, the Eighth United States Army lost both Tabu-dong and Hill 902, locally called Ka-san, the dominant mountain-top 10 miles (16 km) north of Taegu. З сентября восьмая армия США и командование сил ООН потеряли Табу-донг и высоту 902 (местное название - гора Ка-Сан), господствующую высоту в 16 км к северу от Тэгу.
However, the King of Pergamum, Eumenes II, was in Rome so his brother, Attalus, who was serving as regent, took command of the Pergamese army. В связи с тем, что царь Пергама Эвмен II находился в это время в Риме, его брат Аттал, который был регентом, взял под командование пергамскую армию.
Arriving in the Philippines on 2 May 1907, Lejeune assumed command of the Marine Barracks and Naval Prison, Navy Yard, Cavite, on 6 May 1907. 2 мая 1907 года Лэджен прибыл на Филиппины и 6 мая принял там командование над казармами морской пехоты и военно-морской тюрьмой на военно-морской базе в провинции Кавите.
During the following year he was given command of a battalion of U.S. Marines on USS Panther and sent for duty on the Isthmus of Panama, where they protected American interests and guarded the railway transit of the Isthmus. На следующий год он получил командование над батальоном морской пехоты на борту вспомогательного крейсера USS Panther, который отправился на Панамский перешеек, чтобы защищать там американские интересы и охранять железнодорожные перевозки на перешейке.
They decided to send General de la Rey there to assume supreme command, but then decided to act more cautiously when they realised that General de la Rey could hardly be spared in the Western Transvaal. Они решили послать генерала Де ла Рая и взять на себя верховное командование, но потом решили действовать более осторожно, когда поняли, что генерал Де ла Рай вряд ли сможет удержаться в западном Трансваале.
He returned to command the 1st Army Region, before being promoted to deputy commander-in-chief of the army in 2003 and commander-in-chief in 2004. Командование 1-м военным округом принял, перед этим став заместителем командующего сухопутными войсками в 2003 году и командующим в 2004 году.
He was beylerbey (governor-general) of Van in 1583, and assumed command, in the same year, of the great fortress of Erivan, being raised to the rank of vizier at the same time. Юсуф был назначен бейлербеем Вана в 1583 году и тогда же вступил в командование важной крепостью Эривань, будучи возведён в ранг визиря.
At the start of the Maryland Campaign a few days later, he received command of the 3rd Division, I Corps, Army of the Potomac, and distinguished himself during the Battle of South Mountain. Несколькими днями спустя, в самом начале Мэрилендской кампании, генерал Мид получил в командование З-ю дивизию I Корпуса Потомакской армии и отличился во время сражения у Южной Горы.
Chief O'Brien, if Mr. Worf had been injured could you have taken over command of that ship? Шеф О'Брайен, если бы мистер Ворф был ранен, вы бы взяли на себя командование кораблем?
Seeing the plight of her troops fighting against the Order, Kahlan takes command of the combined armies of D'Hara and the Midlands in a desperate attempt to halt the Order's advance into the New World. Видя бедственное положение своих войск в борьбе против Ордена, Кэлен принимает командование объединенных армий Д'Хары и Срединных Земель в отчаянной попытке остановить продвижение Ордена в Новом Мире.
It's the same speech I gave when I took command on lo on the "Agamemnon." Та же самая речь, которую я произносил брав командование "Агаменноном".
If I pull it off, that is get both ports... I would like command of my own nuclear sub. Если я справлюсь, если я проберусь на обе базы, обещайте мне командование атомной подлодкой!
As leader of the Senate, I must ask... Rather, I must formally demand that you surrender command of your legions. Как лидер Сената, я должен попросить... а скорее - должен официально потребовать, чтобы ты сдал командование своими легионами!
This option calls for sustained political will on the part of the troop-contributing countries, which must be prepared to make available the necessary troops and armament under United Nations command and to accept the risks associated with such a course of action. Этот вариант требует, чтобы страны, предоставляющие войска, проявляли неизменную политическую волю и были готовы предоставить необходимые войска и вооружения под командование Организации Объединенных Наций, идя на риск, связанный с таким направлением действий.