Английский - русский
Перевод слова Command
Вариант перевода Командовать

Примеры в контексте "Command - Командовать"

Примеры: Command - Командовать
One day, he might command. Как знать, может когда-нибудь он будет командовать.
But you don't share command. И единственное, что я не позволю делать тебе - командовать.
Your strength of command lies mostly in him. Твоя способность командовать, в основном, заключена в нем.
The syrian could swindle the scales from a snake, But never command a charge. Сириец может облапошить любого, но никогда не сможет командовать атакой.
Without your support, I cannot command this ship. Без твоей поддержки я не могу командовать этим кораблем.
If not, you can't command. Не поймёте - не сможете командовать.
I won't let you command me. Я не позволю тебе мной командовать.
People who want to command others, must first earn their trust. Люди, которые хотят командовать другими, должны сначала заработать их доверие.
You will command in my absence, but I expect to find the same number of alien specimens on my return. Ты будешь командовать в мое отсутствие, но по возвращении я ожидаю найти такое же количество иноземных образцов.
I will command without incompetent, ill-conceived interference from others. Я буду командовать без некомпетентного, непродуманного вмешательства со стороны остальных.
To command, one must prove oneself in courage, skill, intelligence. Чтобы командовать, один должен доказать свою отвагу, умения, хитрость.
Where you may command, I will ever be your dutiful wife. Там, где ты вправе командовать, я всегда буду тебе покорной женой.
To discover who shall live to command our armies. Чтобы открыть, кто выживет и будет командовать нашей армией.
If successful, I'll command the entire invasion fleet. Если справлюсь, буду командовать всем флотом вторжения.
The interim government proposed to her the command of the Women's Battalion, but she refused. Временное правительство предложило ей командовать женским ударным батальоном, но она отказалась.
He later went on to command the British forces during the Falklands War. Позже он отправился командовать британскими войсками во время Фолклендской войны.
Instead of immediately taking advantage of the situation, Eberstein and Shack quarreled over who should command the combined forces. Вместо того, чтобы немедленно воспользоваться ситуацией, Эберштайн и Схак спорили из-за того, кто должен командовать объединёнными силами.
He continued to command the division until 1918, when he was replaced due to illness. Он продолжал командовать дивизией до 1918 года, когда был замещён по причине болезни.
With the outbreak of war with the American colonies, MacBride was appointed to take command of the 64-gun HMS Bienfaisant on 6 November 1776. С началом войны с американскими колониями, Мак-Брайд 6 ноября 1776 года был назначен командовать 64-пушечным HMS Bienfaisant.
Lydiard was appointed to command the 38-gun HMS Anson in 1805. Лидьярд был назначен командовать 44-пушечным фрегатом Anson в 1805 году.
In February 1862, Smith was sent west to command the Army of East Tennessee. В феврале 1862 года Смит был направлен командовать армией восточного Теннесси.
Al-Adil left al-Kamil to command the forces around Mardin continuing the siege. Аль-Адиль оставил аль-Камиля командовать силами вокруг Мардина.
After he returned to France he was given command of the 8th military division on 6 February 1832. Вернувшись во Францию, 6 февраля 1832 года был поставлен командовать 8-й армейской дивизией.
Coote and appointed to command an expedition which was to assemble at Gibraltar for service against South America. Кут был назначен командовать экспедицией, которая должна была собраться в Гибралтаре и выдвинуться в Южную Америку.
This left Anderson without a command and he proceeded home to South Carolina. Андерсону нечем было командовать и он отправился домой, в Южную Каролину.