Английский - русский
Перевод слова Command
Вариант перевода Командование

Примеры в контексте "Command - Командование"

Примеры: Command - Командование
Two weeks prior to the date of hand-over from the multinational force to UNMIH, the command will be passed over to the Mission. За две недели до даты передачи полномочий многонациональными силами МООНГ командование будет передано Миссии.
Precise regional maps will also be required to support the force command in the task of investigating and resolving problems associated with border disputes. Потребуются также подробные региональные карты, для того чтобы командование силами имело возможность выполнять задачи по расследованию и решению проблем, связанных с пограничными спорами.
The Bosnia and Herzegovina Presidency will thus exercise supreme command over a unified, downsized and fully professional Bosnia and Herzegovina army. Таким образом, Президиум Боснии и Герцеговины будет осуществлять верховное командование единой, сокращенной и полностью профессиональной армией Боснии и Герцеговины.
Brazil had also concluded new bilateral agreements. In particular, a unified command for police activities in the frontier regions between Brazil, Argentina and Paraguay had been created. Бразилия также заключила новые двусторонние соглашения: в частности, было создано объединенное командование полицейскими операциями в пограничных зонах между Бразилией, Аргентиной и Парагваем.
The key elements which we believe are required for the development of such a strategy are integrated planning and command, control and reporting. Ключевыми элементами, которые, по нашему мнению, необходимы для разработки такой стратегии, являются комплексное планирование и командование, управление и представление отчетности.
On 9 March, it was reported that the police command had recently decided to remove the Hebron police chief from office. Согласно поступившему 9 марта сообщению, командование полиции недавно приняло решение снять с должности начальника полиции Хеврона.
It is for these reasons that my Government insists that MONUC's military command should be set up in Goma and not in Kinshasa. Именно поэтому мое правительство настаивает на том, чтобы военное командование МООНДРК было размещено в Гоме, а не в Киншасе.
Last October, Yar'Adua joined South Africa and Libya in opposing US plans to deploy AFRICOM, its new African regional military command, on the continent. В октябре прошлого года Ярадуа присоединился к Южной Африке и Ливии в противостоянии планам США развернуть на континенте AFRICOM - новое африканское региональное военное командование.
The international forces have already recovered substantial numbers of weapons, and the defence force command states that it has recalled those it had distributed. Международные силы уже изъяли значительное количество единиц оружия, а командование сил обороны утверждает, что оно вернуло оружие, которое было роздано.
regional operational command (inter operability); региональное оперативное командование (оперативная совместимость);
We understand that the command of KFOR is reviewing ways to enhance its efforts to provide security at monasteries and other Serb cultural sites in the north of Kosovo. Как мы понимаем, командование СДК рассматривает способы активизации своих усилий по обеспечению безопасности монастырей и других сербских культурных объектов на севере Косово.
It has organized training courses for 200 police officers and gendarmes on investigation techniques, duty and professional ethics, criminal inquiries, command structures, general information and narcotics. Для 200 сотрудников полиции и жандармерии она организовала учебные курсы по таким вопросам, как методы проведения расследований, деонтология, профессиональная этика, функционирование судебной полиции, командование, общая информация и наркотики.
Parallel to that process, the EUFOR focus was on the recovery of those troops that would not come under United Nations command. Параллельно с этим СЕС работали над выводом тех подразделений, которые не перейдут под командование Организации Объединенных Наций.
On 27 March 2011, Italy placed eight aircraft under NATO operational command to implement the no-fly zone, pursuant to operation "Unified Protector". 27 марта 2011 года Италия передала под оперативное командование НАТО восемь авиасредств для осуществления обеспечения зоны, запретной для полетов в рамках операции «Объединенный защитник».
Those with managerial and command responsibilities over the troops must be alerted to the problem, and standards of conduct, training and investigation must be instituted. Те, кто отвечает за управление и командование войсками, должны осознать проблему; необходимо установить нормы поведения, а также сформулировать требования в отношении обучения и проведения расследований.
On 2 February 2007, Major General Claudio Graziano (Italy) took over the command of UNIFIL from Major General Alain Pellegrini (France). 2 февраля 2007 года командование ВСООНЛ перешло от генерал-майора Алена Пеллегрини (Франция) к генерал-майору Клаудио Грациано (Италия).
By again assuming command of the UNIFIL Maritime Task Force on 1 September, we further strengthened our commitment to UNIFIL. Вновь взяв на себя командование оперативным морским соединением ВСООНЛ 1 сентября, мы еще в большей степени укрепили свое обязательство в отношении ВСООНЛ.
At 9 a.m., the FDS sectoral command sent out a patrol in order to clarify the situation. Уже в 9 часов утра командование СОБ этого сектора приказало патрулю подробнее выяснить ситуацию.
Military commanders and units continued to be identified with one political grouping or the other, and chains of command based primarily on party loyalty remained. Военное командование и подразделения были по-прежнему связаны с той или другой политической группировкой, и сохраняется командная инфраструктура, основанная в основном на партийной принадлежности.
This team of officers, which I have the honor to command, is not only a good family, but also one of the best in the force. Я с честью беру командование над этими офицерами, которые станут частью нашей большой семьи и лучшими в своем деле.
Homeworld command needs the intel they're providing, and it's quite possible that these prisoners have information that could help head off that attack. Земное командование должно узнать, что они планируют, и вполне возможно, что у этих пленников есть информация, которая может помочь предотвратить атаку.
You really think command'll turn back the armada? Ты всерьез полагаешь, что командование развернет союзную армию?
and transferred command to the UN Secondary Force. [и передал командование резерву войск ООН.]
Tell me, colonel do you agree that the first job of an officer is command? Скажите, полковник вы согласны, что главная работа офицера - командование?
Until the end of 2011,[15] ex-CNDP leader Gen. Ntaganda exercised de facto operational command of all FARDC soldiers in North Kivu and South Kivu. До конца 2011 года[15] лидер бывшего НКЗН генерал Нтаганда фактически осуществлял оперативное командование всеми военнослужащими ВСДРК в Северном и Южном Киву.