Great Mural Rock Art consists of prehistoric paintings of humans and other animals, often larger than life-size, on the walls and ceilings of natural rock shelters in the mountains of northern Baja California Sur and southern Baja California, Mexico. |
Наскальные рисунки Нижней Калифорнии представляют собой доисторические изображения животных и людей, нередко крупнее их натуральной величинй, на стенах и потолках естественных пещер на севере штата Южная Нижняя Калифорния и юге штата Нижняя Калифорния в Мексике. |
Meanwhile, in Fresno, California... where mining engineers continue sink a shaft parallel to the one in which Ricky is believed trapped... authorities say there is still a chance the boy might be alive. |
Тем временем, во Фресно, штат Калифорния... горняки предпринимают отчаянную попытку бурения... параллельной шахты, рядом с той, где предположительно находится Рики Ньюман... По словам спасателей, всё ещё есть шанс, что мальчик жив. |
While still a high school senior, Markarian enlisted in the California National Guard in 1949 and served in the heavy mortar company, 185th Infantry Regiment for three years. |
Будучи старшеклассником, в 1949 году Маркарян был зачислен в Национальную гвардию штата Калифорния (англ.)русск. и в течение трех лет служил в миномётной роте 185-го пехотного полка (англ.)русск... |
He was an HC-130 pilot in Air Force Rescue from December 1975 to July 1980 in McClellan Air Force Base, California and Royal Air Force Base, Woodbridge, England. |
С декабря 1975 года до июля 1980 года Пейлз служил пилотом на самолете HC-130 для спасательных операциях воздушно-космической службы поиска и спасения на авиабазе ВВС «Маклиллан», штат Калифорния и на базе Королевских ВВС в Вудбридже, в Великобритании. |
Thieriot was educated at the Sonoma Country Day School in Santa Rosa, California for middle school, and went on to attend El Molino High School in Forestville, California, from which he graduated in 2006. |
Тириот получил образование в средней школе в Сономе, в городе Санта-Роза, штат Калифорния, а после учился в школе в Форествилл, (штат Калифорния), которую он закончил в 2006 году. |
When I was a child, I lived in California, which is, youknow, mostly a very nice place to live, but for me as a child, California could also be a little scary. |
Когда я сама была ребёнком, я жила в Калифорнии - нехудшем, согласитесь, месте для жизни, но для меня, ребёнка, Калифорния была полна страхов. |
It comes in California with a warning - "This productcontains chemicals known by the State of California to cause cancerand birth defects or other reproductive harm." |
продающаяся в штате Калифорния и снабженная этикеткой:«Данный продукт содержит вещества, могущие, согласно даннымправительства Калифорнии, вызывать рак, нарушения внутриутробногоразвития и бесплодие.» |
His tour was cut short by a medical emergency involving his son, and he transferred in 1961 to the staff of the 78th Air Defense Wing at Hamilton Air Force Base, California. |
Эта поездка была прервана случаем неотложной медицинской помощи с участием его сына, и в 1961 году Бротон был переведён в штаб 78-го авиакрыла (англ.)русск. на базе «Гамильтон» (англ.)русск. (штат Калифорния). |
California State University, Chico (Chico, California, USA) - in December 2014, the board of governors of the Chico State University Foundation, which manages the university's endowment, voted to change its investment policy and divest of holdings in fossil fuel companies. |
Университет города Чико, штат Калифорния, США - декабре 2014 года Совет управляющих фондами университета Чико проголосовал за изменение инвестиционной политики с целью исключить возможность приобретения акций компаний, добывающих ископаемое топливо. |
On June 25, 2011, about a week after Campanella won Miss USA 2011, Miss California USA director Keith Lewis announced Blair as the new Miss California USA 2011 effectively giving her the title. |
25 июня 2011 года, спустя неделю после победы, завоевала корону национального конкурса красоты Мисс США 2011, режиссёр Мисс Калифорния Кит Льюис представил новую обладательницу титула в лице Кэти Блэр. |
For example, the small states of Delaware and Rhode Island are able to use formats of 123456, while California uses the seven-character format 1ABC234, and several other populous states use seven-character ABC-1234 or AB-12345 formats. |
Например, небольшим штатам Делавэру и Род-Айленду достаточно форматов 123456 и 123-456, соответственно, тогда как Калифорния использует семизначный формат 1ABC234. |
He has worked with the Lawrence Livermore National Laboratory in Livermore, California, where a team is developing a powerful space telescope, with a 100 m (328 ft) lens in the form of a thin membrane. |
Он работал совместно с Ливерморской национальной лабораторией в Ливерморе, Калифорния, где команда инженеров разрабатывает мощный космический телескоп со стометровой линзой в виде тонкой мембраны. |
In Fresno, California, the cornfield that was jammed with's dead, isn't he? |
Во Фрезно, Калифорния, на кукурузном поле толпы зевак... |
Now, imagine a facility this size powering half the State of California... 00:02:43,500 - > 00:02:45,900 PLASTIC GLASS PAPER |
Представьте себе, устройство с такими размерами может произвести енергию для половину штата Калифорния... |
The Fresno Bulldogs, or BDS for short, also known by the abbreviations FBD, F14 and 624, are a primarily Mexican American criminal street gang located in Fresno, California. |
Бульдоги Фресно, также известные как F-14, FBS и BDS - мощная уличная банда, базирующаяся во Фресно, Калифорния. |
Baja California: Implementation commenced on 11 August 2011 in Mexicali, the next stage being scheduled for 3 May 2012 in Ensenada (consideration is being given to postponing this stage and commencing with mediation). |
Нижняя Калифорния: начато в Мехикали 11 августа 2011 года, следующий город - Энсенада, срок - 3 мая 2012 года (рассматривается возможность перенести срок и начать при посредничестве). |
But California, though we lead the world in some of the green stuff, we also, unfortunately, lead the world in some of the gulag stuff. |
Но к сожалению, Калифорния, которая опережает всех в экологическим инициативах, также лидирует в мире по вопросам тюремным. |
Everybody asking, just who is responsible for this citywide, nationwide mockingbird cacophony, and somebody finally is going to tip the City Council of Monterey, California off to me, and they'll offer me a key to the city. |
Всех будет интересовать виновный, затянувший город и нацию в какофонию пересмешников и, в конце концов, кто-нибудь направит городскую администрацию Монтерея, Калифорния, ко мне, и они дадут мне ключи от города. |
Blizzard Entertainment today announced plans for its fourth BlizzCon gaming convention, to be held at the Anaheim Convention Center in Anaheim, California on Friday, August 21 and Saturday, August 22. |
Сегодня компания Blizzard Entertainment объявила, что четвертая по счету конвенция BlizzCon пройдет в этом году 21-22 августа в выставочном центре Anaheim Convention Center (Анахайм, Калифорния). |
The Columbus Center was followed by centers in North Yakima, Washington (November 1909), Portland, Oregon, and Los Angeles, California (February 27, 1910), the city where Heindel reencountered his theosophist friend Augusta Foss. |
Центр в Колумбусе сопровождался центрами в Северном Якиме в Вашингтоне (ноябрь 1909 года), Портленде в Орегоне и Лос-Анджелесе, Калифорния (27 февраля 1910 года), где жила подруга-теософ Генделя Августа Фосс. |
California was admitted to the Union as part of the Compromise of 1850 as a free state after being ceded to the United States by Mexico at the end of the Mexican-American War in 1848. |
Калифорния допускалась в союз как часть компромисса 1850 года в качестве свободного штата в результате обширных территориальных уступок Мексики в конце Американо-мексиканской войны в 1848 году. |
Kasparian graduated from Valley Alternative Magnet High School of Van Nuys in 2004 and California State University, Northridge (CSUN) in 2007 with a Bachelor of Arts, Journalism (BAJ). |
Окончила Valley Alternative Magnet High School в Ван-Найсе в 2004 году и Университет штата Калифорния в Нортридже в 2007 году со степенью бакалавра журналистики. |
Several members of the Blick family joined the Burnhams in Rhodesia, moved with them to England, and returned to the United States with the Burnhams to live near Three Rivers, California. |
Несколько членов семьи Блик присоединились к Бёрнхему в Родезии, переехали с ним в Англию, а затем вернулись в США и поселились в Три-Риверс (штат Калифорния). |
All enlisted individuals entering the Marine Corps, regardless of eventual active or reserve duty status, will undergo recruit training at one of the two Marine Corps Recruit Depots (MCRD): Parris Island, South Carolina or San Diego, California. |
Все рекруты, поступающие в корпус независимо от статуса действительной или резервной службы должны пройти курс на одной из двух баз подготовки рекрутов: на Пэррис-Айленд, штат Южная Каролина или в Сан-Диего, штат Калифорния. |
A 71/2 foot cast bronze statue of Felipe De Neve by Henry Lion was installed in 1932 at Plaza Park in the El Pueblo district of Los Angeles, California, by the City of Los Angeles. |
71/2 футовая литая бронзовая статуя Фелипе де Неве, созданная Генри Львом, была установлена в 1932 году в Plaza Park в районе Пуэбло в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. |