On June 10, 2009, she became Miss California USA 2009 after Prejean was sacked by Donald Trump. |
10 июня 2009 года, стала «Мисс Калифорния 2009», после того, как победительница Кэрри Прежан, была лишена титула лично Дональдом Трампом. |
From 1982 to 1984 Karp practiced pediatrics with pediatrician Paul Fleiss in Los Angeles, California. |
С 1982 по 2005 год Харви Карп занимался педиатрией и методиками развития детей, работая с известным педиатром Полом Флейссом (англ. Paul Fleiss) в пригороде Лос-Анджелиса Лос Фелиз, Калифорния. |
Mayer owned or bred a number of successful thoroughbred racehorses at his ranch in Perris, California, near Los Angeles. |
Майер содержал ряд успешных чистокровных верховых скаковых лошадей на своём ранчо площадью в 2 км² в Перрисе, Калифорния, в 116 км к востоку от Лос-Анджелеса. |
Foudy played for the Sacramento Storm, which won the 1993, 1995 and 1997 California State Amateur championship. |
Большая часть карьеры Фауди прошла в любительском клубе «Сакраменто Шторм», в составе которого она в 1993, 1995 и 1997 годах выигрывала чемпионат штата Калифорния. |
Peart lives in Santa Monica, California, with his wife (photographer Carrie Nuttall) and daughter, Olivia. |
Пирт в настоящее время проживает в Санта-Монике, Калифорния, со своей женой, фотографом Кэрри Наттолл, и дочерью, Оливией Луизой (род. август 2009). |
Freeline skates were developed in 2003 in San Francisco, California when Ryan Farrelly was attempting to design a better way for downhill skating. |
Первоначально фрилайн скейты появились в Сан-Франциско (Калифорния) в 2003 году, когда Райан Фэрелли (англ. Ryan Farrelly), скейтбордист, увлекающийся даунхиллом, задумал создать собственную конструкцию для этого направления скейтбординга. |
And we found America's longest-lived population among the Seventh-Day Adventists concentrated in and around Loma Linda, California. |
И мы обнаружили население с самой высокой продолжительностью жизни в США среди адвентистов седьмого дня, компактно проживающих в г. Лома Линда и его окрестностях, штат Калифорния. |
California finished 1st Runner-Up for the 4th time since Shannon Marketic won Miss USA 1992. |
Мисс Калифорния стала первой вице-мисс четвёртый раз, с того момента, как в 1992 году представительница штата Шеннон Маркетик выиграла «Мисс США 1992». |
On December 16, 2012, the studio moved from its home of six years in Reseda, California to a new 37,000 square foot facility in Valencia, California. |
16 декабря 2012 года студия переехала из Реседы, штат Калифорния (где базировалась шесть лет), в новое здание площадью 37000 квадратных футов в Валенсии, штат Калифорния. |
Faced with the approximate 200 men under John C. Fremont's California Battalion as well as Stockton and Kearny's troops, the Californios sued for peace and signed the Treaty of Cahuenga, which ending fighting in Alta California. |
Столкнулся с примерно 400 человек под Джон К. Фремонтс Калифорнийского батальона, а также Стоктон и Керни войска, тем Californios запросили мира и подписали договор Куэнга, что прекращение боевых действий в Альта Калифорния. |
Extending from arid eastern Oregon to the cold and rainy Northern California coast, the Klamath River watershed drains parts of three Oregon counties and five counties in California and includes a diversity of landscapes. |
Простираясь от засушливого восточного Орегона до прохладного и дождливого побережья Северной Калифорнии, бассейн реки Кламат включает часть территории трёх округов штата Орегон и пяти округов штата Калифорния. |
At the end of the 1977 season, the Stars moved to Anaheim, California where the team became known as the California Surf. |
В конце 1977 года «Старс» переехали в Анахайм (Калифорния), в итоге команда стала называться «Калифорнии Сёрф». |
Baja California (Spanish pronunciation: (listen), English: Lower California), officially the Free and Sovereign State of Baja California (Spanish: Estado Libre y Soberano de Baja California), is a state in Mexico. |
Ни́жняя Калифо́рния (исп. Baja California; испанское произношение:), официально - Свободный и Суверенный Штат Нижняя Калифорния (Estado Libre y Soberano de Baja California) - самый северный штат Мексики, расположен на севере полуострова Калифорния. |
Filming began in July 1976 in the Imperial Valley of Southern California (near Glamis), where a missile base set was constructed, as well as locations in Meteor Crater, Arizona, Salt Lake City, Utah, and the Mojave Desert in California. |
Съёмки начались в июле 1976 года в долине Империал (Калифорния), также проходили в Аризонском кратере, Солт-Лейк-Сити и пустыне Мохава. |
Stout grew up in Cupertino, California and graduated from Lynbrook High School in San Jose, California, where she was a founding member of the Lynbrook Speech and Debate Club, and worked as a model in her teens. |
Кристи окончила среднюю школу Линбрук в Сан-Хосе, штат Калифорния, где она была основателем Клуба речей и дебатов Линбрука (Lynbrook Speech and Debate Club). |
Vincent and His Blue Caps also appeared several times on Town Hall Party, California's largest country music barn dance, held at the Town Hall in Compton, California. |
«Gene Vincent and His Blue Caps» появлялись несколько раз на вечеринках «Таун Холл», крупнейшем музыкальном танцевальном кантри-фестивале, проходящем в городе Комптоне, Калифорния. |
In 1950, Lehmer was one of 31 University of California faculty fired after refusing to sign a loyalty oath, a policy initiated by the Board of Regents of the State of California in 1950 during the Communist scare personified by Senator Joseph McCarthy. |
В 1950 году Лемер был уволен после того, как отказался дать клятву верности политике, инициированной попечительским советом штата Калифорния в 1950 году во время разгула маккартизма. |
In 1931, the world's largest tree (in Dyerville, California) was dedicated to Grant, Merriam, and Osborn by the California State Board of Parks in recognition for their environmental efforts. |
В 1931 году Управление парков штата Калифорния посвятило самое большое в мире дерево (находившееся в г. Дайервиль) Гранту, Мерриаму и Осборну в знак признания их усилий по защите природы. |
In the state of Baja California, the Justice Liaison Office of the Ministry of the Interior reports that significant steps have been taken to bring the regulatory framework into line, with a view to successfully implementing the New Criminal Justice System in Baja California. |
По сообщению юридического отдела Генерального секретариата правительства штата Нижняя Калифорния, предприняты значительные меры по укреплению нормативной базы, с целью успешной реализации новой системы уголовного правосудия в этом штате. |
Transfer of the Fund to Support the Development of Productive Projects Managed by Women from Baja California Sur, from ISMujer to Fondo Impulsor e Inmobiliario para el Desarrollo del Estado de Baja California Sur. |
Фонд помощи развитию производственных проектов для женщин Нижней Калифорнии Института по проблемам женщин был переведен в Фонд развития недвижимости в целях развития штата Нижняя Калифорния. |
Inglewood, California For friends and families of the passengers of Oceanic 815, this can only be described as the worst-case scenario. |
[Инглвуд, Калифорния] [радио: ... рейс 815. |
So dad was checking out this two-lane blacktop just outside of Jericho, California. |
Отец обнаружил это в Иерихоне, Калифорния. |
This is Detective Carfagno, she is in Palo Alto, California. |
Детектив Карфанио из Пало Альто, Калифорния |
According to research done by Mount St. Mary's College, Los Angeles, California 2014, occupational segregation still continues. |
По данным исследования, проведенного в 2014 году Колледжем Маунт-Сент-Мэри, Лос-Анджелес, Калифорния, профессиональная сегрегация по-прежнему существует. |
Gentlemen, I was looking over state law last night... and found that California allows adoption... by folks with a history of substance abuse and domestic violence. |
Джентльмены, я тут просматривал федеральные законы прошлой ночью и выяснил, что Калифорния позволяет усыновление родителям с имевшимися грубыми нарушениями и домашним насилием. |