Following the Special Session on Children the Presbyterian Peacemaking Program held a follow-up seminar at Chapman University in Orange, California (USA). 6-10 July 2002. |
В развитие поднятых на специальной сессии по положению детей тем 6 - 10 июля 2002 года Пресвитерианская миротворческая программа провела семинар по итогам сессии в Университете Чепмена в Ориндже, Калифорния (США). |
Elementary School Model UN Day - 26 June 2005, California, United States |
«Модель ООН» в начальной школе - 26 июня 2005 года, Калифорния, Соединенные Штаты |
"From Los Angeles, California, it's News 60 with Harriet Hayes and Simon Styles." |
Из Лос-Анжелеса, Калифорния, Новости 60 с Хэрриет Хэйз и Саймоном Стайлзом |
Is that the official position of the state of California, or have you just not found it yet? |
Это официальная позиция штата Калифорния. или просто вы до сих пор её не нашли? |
All the way from Harvard University, sunshine state of California, reporting for duty, sir! |
Из Гарварда, что в солнечном штате Калифорния, для несения службы прибыл, сэр! |
If this is California and down here is Texas, that must be, like Arizona, maybe. |
Если это Калифорния и место под... Техасом, то это... наверное, Аризона. |
Once upon a time, I drove to stockton, California, and shot the President of the United States in the head. |
Однажды, я поехал в Стоктон, Калифорния, и выстрелил в голову президенту США. |
He defeated Ace Hudkins in ten rounds on November 14, 1925 in their second meeting in Vernon California, despite having broken bones in both hands. |
Он победил Эйса Хадкинса в бою из десяти раундов 14 ноября 1925 года на своей второй встрече в городе Вернон, штат Калифорния, несмотря на то, что сломал кости в обеих руках. |
Jorge Soriano Bautista and a friend are said to have crossed illegally into the United States near San Ysidro, California on 21 July 1996. |
Хорхе Сориано Батиста и его друг, как сообщается, нелегально пересекли границу Соединенных Штатов Америки в районе Сан-Исидро, штат Калифорния, 21 июля 1996 года. |
For instance, the California Public Employees Pension Fund, a large United States pension fund, has recently introduced human rights conditions to its international investments. |
Например, пенсионный фонд для государственных служащих штата Калифорния, крупный пенсионный фонд Соединенных Штатов, недавно поставил условием размещения своих международных инвестиций оценку положения в области прав человека. |
California's Proposition 227, which passed in June 1998, requires school districts to redesign their education programmes for the state's 1.4 million English language learners. |
Предложение 227 штата Калифорния, принятое в июне 1998 года, обязывает учебные округа внести изменения в учебные программы, рассчитанные на 1,4 млн. калифорнийских школьников, изучающих английский язык. |
1989 - Juris Doctor Pepperdine University School of Law, Malibu, California |
1989 год: степень доктора права, юридическое отделение университета в Пеппердайне, Малибу, штат Калифорния |
Following the disappearance of Mrs. Frederic Lannington and her unidentified companion at the San Francisco airport it is now believed the two may have fled across the California border. |
После исчезновения миссис Фредерик Леннингтон и ее неопознанного спутника в аэропорту Сан-Франциско в настоящее время считается, что оба, возможно, бежали за пределы штата Калифорния. |
Lukits has been the subject of retrospective exhibitions at the Pacific Asia Museum in Pasadena, California; the Carnegie Art Museum in Oxnard, California; the Muckenthaller Cultural Center in Fullerton, California; and Mission San Juan Capistrano. |
Творчество Лукитса было предметом ретроспективных выставок в музее Азиатско-Тихоокеанского региона в Пасадене, штат Калифорния, в художественном музее Карнеги в Окснарде, штат Калифорния, в культурном центре Мукентхаллер в Фуллертоне, штат Калифорния и в миссии Сан Хуан Капистрано. |
The Governor of California is the chief executive of the California state government, whose responsibilities include making annual State of the State addresses to the California State Legislature, submitting the budget, and ensuring that state laws are enforced. |
Губернатор Калифорнии - глава штата Калифорния, в чьи обязанности входит подготовка обращения к законодательным органам штата, предоставление бюджета, и обеспечение соблюдения законов штата. |
Over the last 3 weeks, the bodies of Myia Collins and Lauren White have been found in Diamond Bar, California, a suburb 25 miles east of Los Angeles. |
Около трёх недель назад тела Мии Коллинс и Лорен Уайт были найдены в Даймонд Бар, Калифорния, в пригороде, в 25 милях к востоку от Лос-Анджелеса. |
Then by the power vested in me by the State of California, I will allow you to attend your daughter's wedding, and we will go with you. |
Тогда властью, данной мне штатом Калифорния, разрешаю вам посетить свадьбу вашей дочери, и мы пойдём туда с вами. |
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical island of pearls and gold in a 15th century novel. |
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века. |
Legislation is also being introduced, at the sub-national level, in the United States (e.g. in the State of California) and Canada. |
В настоящее время меры по законодательному регулированию разрабатываются также на уровне отдельных штатов в Соединенных Штатах (например, в штате Калифорния) и Канаде. |
The Government of the United States of America informed Canada that the law in the State of California currently provides that an individual sentenced to capital punishment may choose between gas asphyxiation and lethal injection. |
Правительство Соединенных Штатов Америки информировало Канаду о том, что в соответствии с действующим законодательством штата Калифорния приговоренное к смертной казни лицо может выбрать либо газовую асфиксию, либо летальную инъекцию. |
Operations Management International, Inc. ("OMI") is a company organised according to the laws of the State of California in the United States of America. |
"Оперейшнз менеджмент интернэшнл, Инк." (ОМИ) является компанией, учрежденной по законам штата Калифорния Соединенных Штатов Америки. |
In 1995, a new nonprofit organization called Impact Online (now called VolunteerMatch), based in Palo Alto, California, began promoting the idea of "virtual volunteers". |
В 1995 году новая некоммерческая организация Impact Online (сейчас VolunteerMatch) из Пало-Альто, Калифорния начала продвигать концепцию «виртуальных волонтёров». |
At the time, Admiral Roger Welles, then Commandant of the 11th Naval District, had grown weary of Schofield's delaying tactics and threatened to pull stakes and establish a repair base in San Pedro, Los Angeles, California. |
В то время Адмирал Роджер Уэллс, тогдашний комендант 11-го Военно-морского округа, устал от тактики отсрочки Schofield Engineering и угрожал забрать свою долю и создать ремонтную базу в Сан-Педро, Лос-Анджелес, Калифорния. |
CSI was shot at Rye Canyon, a corporate campus owned by Lockheed Martin situated in the Valencia area of Santa Clarita, California, but after episode 11, filming shifted to the Santa Clarita Studios, originally chosen for its similarity to the outskirts of Las Vegas. |
CSI снимали в Санта-Кларите (Калифорния) в корпоративном кампусе, принадлежащем Lockheed Martin, однако после завершения производства 11 эпизода съёмки переместились в помещения Santa Clarita Studios, изначально выбранные для воссоздания окрестностей Лас-Вегаса. |
On July 12, 2012, Teen Wolf was renewed for a third season, which includes 24 episodes and the production location was moved to Los Angeles, California. |
12 июля 2012 года «Волчонок» был продлен на 3 сезон, состоящий из 24 серий, место съёмок было перенесено в Лос-Анджелес, Калифорния. |