The indoor record happened on 4 April 1975 in Daly City, California. | Рекорд для помещений был показан 4 апреля 1975 года в Дейли-Сити (Калифорния). |
I'm watching this thing on how a gigantic bridge in Oakland, California, is being built in China. | Я смотрю на это дело о том, как гигантский мост в Окленде, штат Калифорния, строится в Китае. |
Trevor, it's California. | Трэвор, это Калифорния. |
BAJA CALIFORNIA - TOPIC: INCORPORATING GEP | НИЖНЯЯ КАЛИФОРНИЯ: НАПРАВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - |
While a few states, such as California and New York, had enacted workplace safety as well as workplace health legislation, most states had not changed their workplace protection laws since the turn of the century. | Хотя некоторые штаты (например - Калифорния и Нью-Йорк) принимали законы, регулировавшие вопросы техники безопасности и охраны труда, но большинство штатов не изменило свои законы в этой области с начала века. |
University of California at Berkeley, M.A., Public Administration, 1966. | Магистр искусств, государственное управление, Калифорнийский университет в Беркли, 1966 год. |
University of California, 1966. | Калифорнийский университет, 1966 год. |
I'm in the market for a 1967 California fixer-upper with strong beams and a bonus room out back. | Я хочу калифорнийский дом 1967 года с большим таким дымоходом. |
Beginning in the early 20th century, steamboats began operating on Lower Klamath Lake between Siskiyou County, California, and Klamath Falls, Oregon. | Первые пароходы в бассейне реки Кламат начали ходить в начале ХХ века на озере Лауэр-Кламат, соединяя калифорнийский округ Сискию и город Кламат-Фолс в Орегоне. |
January-April 1996: LLM thesis research at Boalt Hall School of Law, University of California at Berkeley. | исследовательская работа по подготовке диссертации на степень магистра права в Школе права Боулт Холл, Калифорнийский университет в Беркли. |
His younger brother, Cody Jr., also attended the University of California, Santa Barbara. | Младший брат Алана, Коди-младший, также играет за колледж Калифорнийского университета в Санта-Барбаре. |
From 1944 to 1958 the school was known as Santa Barbara College of the University of California, before taking on its current name. | С 1944 по 1958 год учебное заведение было известно как Колледж Санта-Барбары Калифорнийского университета, а затем получило нынешнее название. |
In 2010 researchers at the University of California, Berkeley succeeded in building a nanoscale light mill that works on an entirely different principle to the Crookes radiometer. | В 2010 году исследователям из Калифорнийского университета в Беркли удалось создать нанорадиометр, который работает на совершенно отличном от радиометра Крукса принципе. |
The Valley of the Moon Vintage Festival takes place late each September, and is California's oldest celebration of its winemaking heritage. | Ретро фестиваль «Лунная Долина» в долине Сонома стартует каждый сентябрь, это самый старый праздник, отмечающий наследие калифорнийского виноделия. |
Faculty and graduates from the strong science and engineering departments of two nearby major universities, Stanford and the University of California at Berkeley, have been leaders in forming dynamic startups. | Факультеты и выпускники сильных научных и инженерных отделений двух находящихся по-близости универитетов, Станфордского и Калифорнийского в Беркли, играют лидирующую роль в формировании новых компани. |
He was the Fairchild Distinguished Scholar at the California Institute of Technology in 1987-88. | Он стал стипендиатом Fairchild Distinguished Scholar в Калифорнийском технологическом институте в 1987-1988 годах. |
I'm giving a series of lectures at the California Institute of Technology and opening the Institute for Advanced Study at Princeton. | Я читаю ряд лекций в Калифорнийском технологическом институте и открываю институт перспективных исследований в Принстоне. |
Received doctorate in political science, University of California, Berkeley. Delphin G. Rwegasira - Executive Director of the African Economic Research Consortium in Nairobi, Kenya. | Получил степень доктора политологии в Калифорнийском университете, Беркли. Делфин Дж. Рвегасира - директор-распорядитель Африканского консорциума экономических исследований в Найроби, Кения. |
Jones attended the University of California, Berkeley and also played on the California Golden Bears men's basketball team from 1996 to 2000. | Джонс учился в Калифорнийском университете в Беркли, получив стипендию - играл за баскетбольную команду «California Golden Bears» с 1996 по 2000 год. |
Completed contracts and grant programmes, monitored and enhanced their implementation by major research institutions at Harvard University, Yale University and the University of California, Los Angeles, and by regional research laboratories. | Исполняла контракты и программы субсидий, отслеживала и повышала качество их осуществления крупными научно-исследовательскими подразделениями в Гарвардском университете, Йельском университете и Калифорнийском университете, Лос-Анджелес, а также региональными научно-исследовательскими лабораториями. |
The majority was composed in a few weeks in Los Angeles, California, which was very intense for the director and composer. | Большинство композиций было составлено в течение нескольких месяцев в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, которые были очень интенсивными для режиссёра и композитора. |
He then rode in boxcars out to California, and enrolled himself at Belmont High School in Los Angeles. | Затем уехал в крытом вагоне в Калифорнию, и поступил в школу «Belmont High School» в Лос-Анджелесе. |
He currently lives in Los Angeles, California and Albuquerque, New Mexico with his wife, Jennifer Rowley, whom he married in July 2006. | Фер живёт в Лос-Анджелесе в Калифорнии со своей женой Дженнифер Роули (англ. Jennifer Rowley), на которой женился в 2006 году. |
The first six seasons of the show are set in Los Angeles and nearby locations - both real and fictional - in California, although other locations have been featured. | Действия первых шести сезонов происходят в Лос-Анджелесе и близлежащих районах - реальных и вымышленных - в Калифорнии, хотя были показаны и другие места. |
Maier taught at the University of Michigan from 1921 to 1931, at the Juilliard School in New York from 1935 to 1942, and at the University of California at Los Angeles from 1946 to 1956. | В 1924-1931 гг. преподавал в Мичиганском университете, в 1935-1942 гг. в Джульярдской школе, в 1946-1956 гг. в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. |
Abby Tildon, you are under arrest for violating California penal code section 311.2. | Ёбби илдон, вы арестованы за нарушение уголовного кодекса алифорнии, стать€ 311.2. |
But it appears they have been transplanted from their natural habitat in Northern California. | Ќо, похоже, они были переселены из их естественной среды обитани€ в -еверной алифорнии. |
The Republican Party, he can help you out in California... | еспубликанска€ парти€, он может помочь вам в алифорнии. |
We live in a small town in Southern California called San Marino. | ћы живем в маленьком городке -ан ћарино в ёжной алифорнии. |
Can I have it in California? | ћожно, у мен€ будет нервное расстройство в алифорнии? |
You request a divorce by the state of California citing irreconcilable differences. | Вы просите о разводе, именем штата Калифорния из-за непримиримых противоречий. |
Many of the series' scenes were filmed at Stu Segall Productions in San Diego, California. | Множество сцен сериала было снято на студии «Stu Segall Productions» в Сан-Диего, штата Калифорния. |
The season's main plot revolves around an assassination attempt on U.S. Senator from Maryland, David Palmer, a candidate for the Democratic Party presidential nomination, on the day of the primary in California. | В этом сезоне основной сюжет крутится вокруг покушения на сенатора США от штата Мэриленд, Дэвида Палмера, кандидата от Демократической партии на президентских выборах, в день первичных выборов в Калифорнии. |
Candidate 10/05-03/06 Attorney General, State of California | октябрь 2005 года - март 2006 года: кандидат на пост Генерального прокурора штата Калифорния |
Before becoming a U.S. Representative, Waters served in the California State Assembly, to which she was first elected in 1976. | Перед тем, как стать членом Конгресса, она служила в Калифорнийской Ассамблее (нижняя палата Калифорнийского законодательного органа штата), в которой впервые была избрана в 1976 году. |
A second EP, titled California Sweetheart, was set for release in the summer of 2013, but was delayed and eventually released on March 25, 2014. | Второй мини-альбом California Sweetheart был запланирован к выпуску в том же 2013 году, но в итоге его выпуск был отложен до 25 марта 2014 года. |
Until late 2003 the company had significant development activities in Mountain View (California, United States), Reading (UK) and Sydney (Australia), but all development has since been relocated to Atlanta. | До конца 2003 года компания имела значительное развитие деятельности в Mountain View (California, USA), Reading (UK) и Sydney (Australia), но все производство было с тех пор перемещено в Atlanta. |
The work done in preserving information about California tribes appeared in Handbook of the Indians of California (1925). | Вместе со своими студентами собрал культурные данные об индейских племенах западного побережья США, основные результаты опубликованы в книге Handbook of Indians of California (1925). |
Gage and Fladung jointly received the 1977 Distinguished Service Award for Valuable Contributions to the Advancement and Enrichment of Philately from the Federated Philatelic Clubs of Southern California. | Гейдж и Фладунг совместно получили в 1977 году премию за выдающийся вклад в развитие и пополнение филателии (Distinguished Service Award for Valuable Contributions to the Advancement and Enrichment of Philately) от Объединённых клубов филателистов Южной Калифорнии (Federated Philatelic Clubs of Southern California). |
Fresno, CA: In April 2013 Social Finance US and Collective Health launched an asthma management demonstration project in Fresno, California. | В апреле 2013 года на средства гранта от фонда The California Endowment Social Finance US и организация Collective Health начали демонстрационный проект лечения астмы в калифорнийском городе Фресно. |
His communal group lived in two large houses during the early 1970s in Berkeley, California. | Коммуна проживала в начале 1970-х годов в двух больших домах в Беркли. |
In 2008 he was the Eisenbud Professor at the Mathematical Sciences Research Institute in Berkeley, California. | В 2008 году был профессором кафедры Эйзенбуда в Исследовательском институте математических наук в Беркли. |
De Maria studied history and art at the University of California, Berkeley from 1953 to 1959. | Изучал историю и искусство в Университете Калифорнии в Беркли, с 1953 по 1959. |
His 1977 doctoral dissertation from the University of California, Berkeley, was on the grammar of Mutsun, an extinct Ohlone language formerly spoken in the coastal areas of north-central California. | Его докторская диссертация, которую он защитил в 1977 году в Калифорнийском университете (Беркли), была посвящена грамматике индейского языка муцун, диалекта олонского языка, мёртвого языка утийской семьи, когда-то широко распространённого на калифорнийском побережье. |
NetBSD was originally derived from the 4.3BSD-Reno release of the Berkeley Software Distribution from the Computer Systems Research Group of the University of California, Berkeley, via their Net/2 source code release and the 386BSD project. | NetBSD произошла от релиза 4.4BSD, сделанного Berkeley Software Distribution из Computer Systems Research Group Университета Калифорнии в Беркли через посредство их релиза исходного Net/2 и проекта 386BSD. |
One high-profile example of tactical voting was the California gubernatorial election, 2002. | США - одним из ярких примеров тактического голосования стали выборы губернатора штата Калифорния в 2002 году. |
California does not have separate requirements for energy consumption and is generally aligned with the preceding US Federal regulations. | В Калифорнии не установлено отдельных требований в отношении потребления энергии, и, как правило, Калифорния руководствуется предыдущими федеральными правилами США. |
Once upon a time, I drove to stockton, California, and shot the President of the United States in the head. | Однажды, я поехал в Стоктон, Калифорния, и выстрелил в голову президенту США. |
The US electronics industry was concentrated in the east, and the California group preferred to stay near Palo Alto. | Электронная промышленность США по-прежнему концентрировалась на востоке, а «восьмёрка» настаивала на том, чтобы оставаться в приглянувшейся долине Пало-Альто. |
Fred Korematsu was a Japanese-American man who decided to stay in San Leandro, California; he knowingly violated Civilian Exclusion Order No. 34 of the U.S. Army, even undergoing plastic surgery in an attempt to conceal his identity. | Фред Коремацу - японо-американец, решивший остаться в Сан-Леандро (англ.)русск. и умышленно нарушивший гражданский изоляционный акт Nº 34 армии США. |
He also helped to bring the Korean Bell of Friendship to San Pedro, California. | Он так же помог установить «Корейский колокол дружбы» в городе Сан-Педро, Лос-Анджелес. |
Shortly after they wed, the couple moved to New York City to pursue their dance careers until the late 1970s, when they relocated to Los Angeles, California. | Вскоре после женитьбы пара переехала в Нью-Йорк для развития своей танцевальной карьеры и жили там по конец 1970-х, после чего переехали в Лос-Анджелес, Калифорния. |
Dirt was recorded at Eldorado Recording Studio in Burbank, California, London Bridge Studio in Seattle, and One on One Studios in Los Angeles from April to July 1992. | Dirt был записан в «Eldorado Recording Studio», Калифорния, «London Bridge Studio», Сиэтл и «One on One Studios», Лос-Анджелес, с марта по май 1992 года. |
Neumeier studied journalism at the University of California at Santa Cruz then attended the School of Motion Picture and Television at University of California at Los Angeles (UCLA). | Ноймайер изучал журналистику в Университете Калифорнии, Санта-Круз, затем учился в Школе Кинофильма и Телевидения в Университете Калифорнии, Лос-Анджелес (UCLA). |
In 2002, services to Los Angeles and Ontario, California were introduced on behalf of Aeroméxico, while services to Phoenix and Laredo were cancelled. | В этом же году наиболее прибыльные рейсы в Лос-Анджелес и Онтарио были переданы в Aeroméxico, а полёты в Финикс и Ларедо - отменены вообще. |
In Jalalabad, the Rotary Club of La Jolla Golden Triangle, San Diego, California, United States, has supported numerous educational initiatives for girls and young women, from elementary school through the university level for over a decade. | В Джелалабаде клуб "Ротари" "Золотой треугольник Ла Джолла" из Сан-Диего, Калифорния, Соединенные Штаты, на протяжении более чем десятилетия оказывал поддержку многочисленным инициативам в области образования для девушек и молодых женщин с начальной школы до уровня вуза. |
United States The CDC receives its first sample from California (from the ten-year-old boy in San Diego County), and identifies the virus as a strain of swine influenza A(H1N1). | США ЦКЗ получают первые образцы из Калифорнии (десятилетний мальчик в округе Сан-Диего) и определяют вирус как штамм свиного гриппа А (H1N1) (A/California/04/2009(H1N1)). |
He received his undergraduate degree from the University of California, San Diego, where Apple Macintosh developer Jef Raskin was one of his professors. | Получил степень бакалавра в Калифорнийском университете в Сан-Диего, где Джеф Раскин, ведущий разработчик Apple Macintosh, читал ему лекции в качестве одного из его профессоров. |
At Baden-Baden in Germany, he met a Russian American, Nikolai Romanoff, and learned from him about the existence, at Point Loma, close San Diego in California, of the organization, named Universal Brotherhood and Theosophical Society. | В Германии он познакомился с американцем из русских эмигрантов Н. Романовым, который рассказал, что возле Сан-Диего в Калифорнии есть полуостров Пойнт-Лома, где находится организация под названием «Всеобщее братство и теософское общество». |
Following shakedown off San Diego, California and an availability at the Puget Sound Navy Yard, Rooks steamed to the Hawaiian Islands for amphibious landing rehearsals and shore bombardment exercises. | После испытаний в Сан-Диего, штат Калифорния, и доводки на Puget Sound Naval Shipyard, Rooks направился на Гавайские острова для репетиции высадки на берег и поддержки десанта огнём. |