Box, Inc. (formerly), based in Redwood City, California, is a cloud content management and file sharing service for businesses. |
Вох (ранее), базирующаяся в Редвуд-Сити, Калифорния, представляет собой облачное управление содержимым и совместное использование файлов для бизнеса. |
So... What do you make of this Robert California guy? |
Так... что вы можете сказать об этом Роберте Калифорния? |
On June the 16th, you checked into the Sherwyn Hotel in Pittsburgh... as Mr. George Kaplan of Berkeley, California. |
16 июня вы зарегистрировались в гостинице Шервин в Питсбурге, как мистер Джордж Кэплен, из Беркли, Калифорния. |
She planned to launch The Primary School in 2016, a nonprofit organization that would provide K-12 education as well as prenatal care, in East Palo Alto, California. |
Она планирует запустить Начальную школу в 2016, некоммерческую организацию, которая обеспечит образование K-12, в Восточном Пало-Альто, Калифорния. |
There must be. California, there are two Carolinas, Connecticut. |
Калифорния, 2 Каролины, Коннектикут... 6 штук наберётся. |
Not only is it a violation of California state law, it flies directly in the face of Cheesecake Factory policy. |
Нет, если только это не нарушение закона штата Калифорния это следует прямо из текста стратегии Фабрики Чизкейков. |
Your Honor, if I may, at this time the defendant wishes to waive his right to contest extradition to the state of California. |
Ваша честь, если позволите, в настоящее время ответчик отказывается от своего права оспаривать экстрадицию в штат Калифорния. |
I am proud to announce that despite the State of California's best efforts, |
С гордостью сообщаю, что несмотря на усилия штата Калифорния, |
by the state of California, I pronounce you partners for life. |
штатом Калифорния, я объявляю вас партнерами. |
Ladies and gentlemen, from Venice, California, Please welcome Kill Jill! |
Дамы и Господа, из Венеции, Калифорния, пожалуйста, приветствуйте Кипп Джипы! |
I had totally given up on hanging out with Robert California, and now he wants to be in our band. |
Я уже сдался в своих попытках потусить с Робертом Калифорния, а теперь он хочет быть в нашей группе. |
Steve wasn't lying. "Bonanza, California." We're not married. |
Стив не лгал. "Бонанза, Калифорния." Мы не женаты. |
If this is California and down here is |
Если это Калифорния и место под... |
The Superior Court of Santa Clara County, California, found Browne and her husband had sold securities in a gold-mining venture under false pretenses. |
Высший суд округа Санта-Клара, штат Калифорния, обнаружил, что Браун и её муж продали ценные бумаги в золотодобывающих предприятий под ложным предлогом. |
I'm watching this thing on how a gigantic bridge in Oakland, California, is being built in China. |
Я смотрю на это дело о том, как гигантский мост в Окленде, штат Калифорния, строится в Китае. |
My mum calls this place the Hotel California |
Моя мама называет это место отелем Калифорния. |
And plus, you can't just quarantine half the state of California and not declare martial law. |
К тому же, нельзя ввести карантин в половине штата Калифорния, и не объявить военное положение. |
You ever heard of Ashworth, California? |
Когда нибудь слышал об Эшворте, Калифорния? |
Nine states (Arizona, California, Idaho, Louisiana, Nevada, New Mexico, Texas, Washington and Wisconsin) have community property laws. |
Законы об общем имуществе супругов действуют в девяти штатах (Аризона, Калифорния, Айдахо, Луизиана, Невада, Нью-Мехико, Техас, Вашингтон и Висконсин). |
BASE OF OPERATIONS EL SEGUNDO, CALIFORNIA |
ОПЕРБАЗА В ГОРОДЕ ЭЛЬ СЕГУНДО, КАЛИФОРНИЯ |
You don't even know if California is still there. |
Вы даже не знаете, есть ли еще Калифорния вообще! |
From Venice Beach, California, weighing 303 pounds... |
Из Венис-бич, Калифорния Весом 303 фунта |
The state of California no longer thinks it's a good idea for me to drive. |
Штат Калифорния больше не считает, что мне стоит садиться за руль. |
After 21, it is illegal for you to enroll in high school in the state of California. |
В штате Калифорния незаконно поступать в школу, если тебе больше 21. |
The recently constructed INS detention centre in Elizabeth, New Jersey, is a case in point, as are the new prisons in Georgia and California. |
Ярким примером тому могут служить недавно построенный следственный изолятор СИН в Элизабет, штат Нью-Джерси, а также новые тюрьмы в штатах Джорджия и Калифорния. |