Английский - русский
Перевод слова California
Вариант перевода Калифорния

Примеры в контексте "California - Калифорния"

Примеры: California - Калифорния
The Tea Fire, also known as the Montecito Tea Fire, was a wildfire that began on November 13, 2008, destroying 210 homes in the cities of Montecito and Santa Barbara, California in the United States of America. Пожар в Монтесито, также известный как Чайный пожар в Монтесито (англ. Montecito Tea Fire), начался 13 ноября 2008 года в городе Монтесито, штат Калифорния, и уничтожил 210 домов в городах Монтесито и Санта-Барбара.
Leighton started her acting career at the age of 10 in her home town, and got her first agent at the age of 12 when she started taking acting classes and going to auditions in Los Angeles, California. Лейтон начала свою актёрскую карьеру в возрасте 10-ти лет в своём родном городе и получила своего первого агента в возрасте 12-ти лет, когда начала заниматься актёрскими занятиями и отправилась на прослушивание в Лос-Анджелесе, штат Калифорния.
Additionally, he has been visiting professor for one semester at Frankfurt University, Notre Dame University, California State University, Los Angeles, Union Theological Seminary (New York), Loyola University Chicago, Vanderbilt University, Duke University, Harvard University, and others. Кроме того, он был приглашенным профессором в течение одного семестра во Франкфуртском университете, Университете Нотр-Дам, Университете штата Калифорния в Лос-Анджелесе, Нью-Йоркской объединённой теологической семинарии, Университете Лойолы в Чикаго, Университете Вандербильта, Университете Дьюка, Гарвардском университете и других.
The Interregional Seminar on Global Mapping for the Implementation of Multinational Environmental Agreements (Santa Barbara, California, 13-16 November 1996) builds upon recommendations made at the First International Workshop on Global Mapping held at Izumo, Japan, in 1994. В своей работе Межрегиональный семинар по глобальному картографированию для осуществления международных соглашений по охране окружающей среды (Санта-Барбара, штат Калифорния, 13-16 ноября 1996 года) основывается на рекомендациях, сформулированных на первом Международном практикуме по глобальному картографированию, состоявшемся в Изюмо, Япония, в 1994 году.
The Court also said that it was bound to apply California state law unless a party offered evidence of foreign law, such as Chinese law or the CISG, or demonstrated how the foreign law would apply. Суд отметил также, что он обязан применять право штата Калифорния, если только сторона не представила доказательства применимости иностранного права, например права Китая или КМКПТ, или не продемонстрировала, каким образом будет применяться иностранное право.
(b) ICRC gave a seminar on international humanitarian law to personnel under the jurisdiction of the Second Military Region (Second Military Zone, Tijuana, Baja California, Mexico) and trained 82 generals, officers and officials; Ь) МККК организовал семинар по вопросам международного гуманитарного права для сотрудников, находящихся под юрисдикцией второго военного округа (вторая военная зона, Тихуана, Нижняя Калифорния, Мехико), подготовил 82 генерала, офицера и других должностных лиц;
High School Diploma obtained from Oakland High School, Oakland, California, USA, within the framework of a one year student exchange scheme (American Field Service) in 1959 Диплом об окончании Оклендской средней школы, Окленд, Калифорния, США, в рамках годичного курса обучения по линии студенческого обмена (Американская полевая служба), 1959 год.
From 22 to 25 and 28 to 30 April in Baja California; в штате Нижняя Калифорния, с 22 по 25 апреля и с 28 по 30 апреля;
ICG was established in 2005. It held its first meeting in Vienna in November 2006, its second meeting in Bangalore, India, in September 2007 and its third meeting in Pasadena, California, United States, in December 2008. В 2005 году был учрежден МКГ, который свое первое совещание провел в Вене в апреле 2006 года, второе совещание - в Бангалоре, Индия, в сентябре 2007 года и третье совещание - в Пасадене, Калифорния, Соединенные Штаты, в декабре 2008 года.
Some states (such as Alaska, Hawaii, Idaho and Vermont) constitute a district by themselves, while the larger states (such as New York, California and Texas) have four districts each. Некоторые штаты, такие, как Аляска, Гавайи, Айдахо и Вермонт, образуют самостоятельные округа, в то время как более крупные штаты, такие, как Нью-Йорк, Калифорния и Техас, имеют на своей территории по четыре округа.
created a Legislators' Council that includes 41 State level and national level California women elected officials who have indicated their support of the principles of the Beijing Platform for Action создали Совет законодателей, в который входят женщины, занимающие выборные посты на уровне штата Калифорния и на национальном уровне и заявившие о своей поддержке принципов Пекинской платформы действий, - всего 41 человек;
Organized financial planning seminar ("Fundamentals of Investing, Long-Term Care and Estate Planning for Women") - 8 January 2004, California, United States З. Организация семинара по вопросам финансового планирования («Основы инвестирования, долгосрочной медицинской помощи и имущественного планирования для женщин») - 8 января 2004 года, Калифорния, Соединенные Штаты
As part of the state Prevention Tour for Baja California, the talk "Prevention of Family Violence and Assertiveness" under the Gender Equity Subprogramme was given to: с) в рамках деятельности по предотвращению в масштабах штата Нижняя Калифорния была проведена "Беседа о предотвращении насилия в семье и повышении самооценки" на базе Подпрограммы гендерного равенства с участием:
Specific recommendation 13/2010 issued by reason of the alleged unlawful arrest at the victim's home in Tijuana, Baja California, by federal police officers, who inflicted injuries on the victim (status: recommendation accepted and in course of implementation); Особая рекомендация 13/2010, вынесенная касательно предполагаемого незаконного задержания внутри жилища потерпевшего в городе Тихуана, штат Нижняя Калифорния, проведенного сотрудниками федеральной полиции, которые нанесли потерпевшему телесные повреждения. (Состояние: принята и выполняется).
I said "end of the world" and you're like "Pooh, pooh, southern California." Я сказала "конец света", а вы "ерунда, Южная Калифорния, ерунда".
Mr. Grant Ferrier, President, Environmental Business International Inc., Editor, Environmental Business Journal, San Diego, California, United States of America г-н Грант Ферьер, президент, "Энвайронментл Бизнес Интернэшнл Инк.", издатель, "Энвайронментл Бизнес Джорнал", Сан-Диего, Калифорния, Соединенные Штаты Америки
The Ministry of Public Security of Baja California also gave the following courses to the staff of the technical units to keep them trained, up to date and prepared for the requirements of the service: Помимо этого, Министерство общественной безопасности штата Нижняя Калифорния организовало учебные курсы для сотрудников, занимающихся техническими вопросами, что позволяет поддерживать и повышать их профессиональный уровень в соответствии с требованиями службы; были организованы следующие курсы:
And so, if you see that Texas - you know, Texas and California are under Canada, and that South Carolina is on top of North Carolina, this is the home that I grew up in, OK? И вы тут видите, что Техас - понимаете, Техас и Калифорния находятся под Канадой, а Южная Каролина находится над Северной Каролиной - в таком доме я росла, понятно?
Are you pointing out that California is a community property state, and since Howard and Bernadette are married, the intellectual property contained in that letter is jointly owned by the two spouses? То есть ты хочешь сказать, что раз Калифорния - штат с совместной собственностью, то, с того момента, как Говард и Бернадетт поженились, интеллектуальная собственность, содержащаяся в письме, является совместной собственностью обоих супругов?
And in walnut creek, california, They put down a duck that bit a kid. И в бухте Волнат, Калифорния, они устранили утку, побившую ребенка.
I'm agent teresa lisbon, california bureau of's your connection to the victims? Я агент Тереза Либсон, ФБР Калифорния.
May 30, 1956 - 2 years from now - that's the day I'm born - tustin, california, and if you don't believe me, I suggest you comeand visit me. Будет день, когда я рожусь. Тастин, Калифорния, и если ты мне не веришь, Ты должен придти и убедиться в этом.
And California, California. И Калифорния, Калифорния.
1 million US dollar worth of medical equipments from the Assist International, a NGO in the United States of America, and Rotary Clubs from California, the United States of America to the local hospital in Xinjiang Uygur Autonomous Region in China. Неправительственная организация «Международная помощь» и организация Клубы «Ротари», штат Калифорния, - обе из Соединенных Штатов Америки - поставили в местную больницу в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая медицинское оборудование на сумму в 1 млн. долл. США.
Under california law, A criminal street gang is any ongoing association Or group of three or more persons, Согласно закону штата Калифорния преступной группировкой считается любое действующее сообщество или группа из трех и более человек, официально или нет, для которой преступления являются основным видом деятельности.