Английский - русский
Перевод слова California
Вариант перевода Калифорния

Примеры в контексте "California - Калифорния"

Примеры: California - Калифорния
The closest cities with a population greater than 50,000 are Redding, California (69 miles south) and Medford, Oregon (91 miles north). Ближайший город, с населением более 50000 человек, - Ридинг, Калифорния (в 69 милях к югу) и Медфорд, Орегон (в 91 миле к северу).
During the final months of World War II, Japan had planned to use plague as a biological weapon against U.S. civilians in San Diego, California, during Operation Cherry Blossoms at Night. В последние месяцы Второй мировой войны Япония планировала использовать чуму в качестве биологического оружия против гражданского населения США в Сан-Диего, штат Калифорния в рамках операции под названием en:Operation Cherry Blossoms at Night.
Colletti was born in Newport Beach, California, the youngest child of Lorilee (née Goodall) and Bruce Colletti. Коллетти родился в городе Ньюпорт-Бич, штата Калифорния, младший ребёнок в семье Лорилль (девичья фамилия Гудалл) и Брюса Коллетти.
Goldsberry was born in San Jose, California and raised in both Houston, Texas and Detroit, Michigan. Голдсберри родилась в Сан-Хосе, штат Калифорния, но выросла в Хьюстоне, штат Техас и Детройте, штат Мичиган.
He was born April 11, 1941 in Long Beach, California, but considers Winchester, Massachusetts and Washington, D.C. to be his hometowns. Родился 11 апреля 1941 года в городе Лонг-Бич, штат Калифорния, но своей родиной считает город Уинчестер, штат Массачусетс и Вашингтон (округ Колумбия).
In 1932, Northrop, backed by Donald Douglas of Douglas Aircraft, founded another company, the Northrop Corporation in El Segundo, California. Спустя еще два года, в 1932 году, при поддержке Дональда Дугласа, Нортроп основал новую компанию «Northrop Corporation» в городе Эль Сегундо, штат Калифорния.
He spent his college years in Spokane, Washington before settling in Los Angeles, California in 1996. Он получив высшее образование в Спокан, штат Вашингтон, прежде чем переехать в Лос-Анджелес, штат Калифорния в 1996 году.
Savage considered himself a qualified conservative journalist for the job, and claimed that Schell's appointment constituted political patronage, which is illegal under California's labor laws. Сэвэдж считал себя достаточно квалифицированным журналистом для должности и заявил, что назначение на должность было произведено по политическим мотивам, что является не законным согласно трудовому законодательству штата Калифорния.
Now across the gulf of space and time, on another planet called Los Angeles, California, two men were about to have a conversation that would change the path of my life forever. А теперь перенесемся во времени и пространстве на другую планету под названием Лос-Анджелес, штат Калифорния, где вот-вот должен был состояться разговор между двумя людьми, который навсегда изменил ход моей жизни.
On November 19, 2015, the band performed with Good Charlotte during the group's comeback performance at The Troubadour in West Hollywood, California. 19 ноября 2015 года группа выступила вместе с Good Charlotte на выступлении, посвященном возвращению Good Charlotte в The Troubadour в западном Голливуде, штат Калифорния.
I'm from Fresno, California, 46 years old, Puerto Rican, - doing 11 years for armed robbery... (пидж) Я из ФрЕсно, Калифорния, сорок шесть лет, пуэрториканка, одиннадцать лет за вооружённое ограбление...
It is about a country in the southwest of Africa called Namibia. Namibia has got 2.1 million people, but it is only twice the size of California. Она о стране на юго-западе Африки - Намибии. Население Намибии составляет 2,1 миллиона человек, но её размер только в два раза больше, чем Калифорния.
Not just California - the incoming government of India is planning to get solar technology to light up the homes of 400 million people who don't have electricity in India. Не только Калифорния, но и правительство Индии планирует использовать солнечную энергию для освещения домов 400 миллионов людей в Индии, не имеющих электричества.
In particular, there is no indication that cyanide gas asphyxiation, which is the method of judicial execution in the State of California, is contrary to the Covenant or international law . В частности, нет никаких указаний на то, что удушение с применением цианистого газа, используемое в штате Калифорния в качестве метода исполнения смертного приговора суда, противоречит Пакту или международному праву .
During the 1970s and early 1980s, there were approximately four mines operating in the United States: in the states of Nevada, California and Colorado. В течение 70-х и начале 80-х годов в Соединенных Штатах действовало примерно четыре рудника: в штатах Невада, Калифорния и Колорадо.
In that connection, his Government opposed proposition 187 which, if implemented, would bar children of immigrants in the state of California from health, education and social services, in violation of the basic human rights of one of the most vulnerable migrant groups. В этой связи правительство оратора выступает против предложения 187, которое в случае его реализации лишит детей иммигрантов в штате Калифорния услуг в области здравоохранения, образования и социального обслуживания в нарушение основных прав человека одной из наиболее уязвимых групп мигрантов.
Secondly, in December 1993, FAO convened at the Inter-American Tropical Tuna Commission headquarters at La Jolla, California, an ad hoc consultation on the role of the regional fisheries agencies in relation to high-seas fishery statistics. Во-вторых, в декабре 1993 года в штаб-квартире Международной комиссии по тропическому тунцу, находящейся в Ла-Холье, Калифорния, было проведено специальное консультативное совещание ФАО по роли региональных рыбопромысловых учреждений в сборе статистических данных о рыбном промысле в открытом море.
The aim of Proposition 187, which is currently suspended on account of an appeal to the United States Supreme Court, was also to prohibit the access of children of undocumented migrant workers to education in the state of California. Законопроект 187, рассмотрение которого в настоящее время отложено в связи с обращением по этому вопросу в Верховный суд Соединенных Штатов, также имел своей целью преградить доступ к образованию детям трудящихся-мигрантов, не имеющих документов, в штате Калифорния.
I am only 16... and this is California not Kentucky! Мне всего 16, и это Калифорния, а не Кентуки.
By comparison, the states of Baja California Sur, Colima, Campeche, Quintana Roo, Aguascalientes and Tlaxcala have populations of fewer than 1 million inhabitants, or less than 1 per cent (annex 2). Для сравнения в штатах Нижняя Калифорния Южная, Колима, Кампече, Кинтана-Роо, Агуаскальентес и Тласкала зарегистрировано менее одного миллиона жителей, на которых приходится менее 1 процента населения (приложение 2).
Speaker, The Association for Conflict Resolution 2002 Annual Conference, San Diego, California, August 2002 Докладчик, ежегодная конференция Ассоциации за урегулирование конфликтов, 2002 год, Сан-Диего, Калифорния, август 2002 года
Through its Division of Early Warning and Assessment, UNEP has embarked on a major new information system development in conjunction with the Environmental Systems Research Institute in Redlands, California, United States, and a number of other partners. Через свой Отдел раннего оповещения и оценки ЮНЕП приступила к разработке новой круп-ной информационной системы в сотрудничестве с Научно-исследовательским институтом экологических систем в Редлендс, Калифорния, Соединенные Штаты Америки, и рядом других партнеров.
29 September - 3 October 1997, Anaheim, California (close to Los Angeles) 29 сентября - 3 октября 1997 года, Анахайм, Калифорния (вблизи Лос-Анджелеса)
In January and February 2004, two child migrant reception and care units were set up in Tijuana and in Mexicali, Baja California, to give a warmer welcome, through INM, to migrant children repatriated by the United States authorities. В январе и феврале 2004 года в Тихуане и Мехикали, Нижняя Калифорния, было создано два центра по приему и уходу за детьми-мигрантами, чтобы обеспечить через НИМ более теплый прием детей-мигрантов, репатриированных властями Соединенных Штатов.
Since 1998, under the Enhanced International Peacekeeping Capabilities Initiative, we have also trained approximately 200 officers a year, both at the Center for Civil-Military Relations in Monterey, California, and through military training programmes. С 1998 года мы, в рамках Инициативы по укреплению потенциала международного миротворчества, также готовим около 200 офицеров в год, как в Центре военно-гражданских взаимоотношений в Монтеррее, Калифорния, так и в рамках программ военной подготовки.