Английский - русский
Перевод слова Breach
Вариант перевода Нарушение

Примеры в контексте "Breach - Нарушение"

Примеры: Breach - Нарушение
It's a clear breach of security. Это явное нарушение безопасности.
Breach of the peace was not considered a serious offence, and was usually remedied by binding an individual over to appear in court and requiring him to provide security. Нарушение общественного порядка не считается серьезным правонарушением и обычно влечет за собой явку нарушителя в суд с целью получения от него соответствующих гарантий.
Breach of section 40 of the Banking Act 1988 with respect to "Identity of Customers", during that period carries a fine of not less than 10,000 rupees and not more than 5,000,000 rupees. Нарушение положений раздела 40 Закона 1988 года о банковской деятельности, кающегося «Личности клиентов», в течение того периода времени влекло за собой штраф в размере не менее 10000 и не более 5000000 рупий.
Then it's a passive breach. Тогда это пассивное нарушение конфиденциальности.
Just remember fundamental breach. Просто запомни основное нарушение закона.
Isn't this a breach of protocol? Разве это не нарушение протокола?
Lucy, possible breach! Люси, возможно нарушение!
We show no breach. Мы не показываем нарушение.
Please excuse his breach of etiquette. Простите ему нарушение обряда.
This is a serious ethical breach. Это серьезное нарушение этики.
Only I won't stand for any breach of the regulations. Ая нарушение устава не терплю.
Perimeter breach, quad four! Нарушение периметра, четвертый сектор!
Duty, breach, causation... Обязательство, нарушение, причина...
This is a breach of security protocol. Это нарушение протокола безопасности.
This is a serious breach in protocol. Это серьезное нарушение протокола.
For breach of contract, yes. За нарушение контракта, да.
That's a serious breach of contract. Это грубое нарушение контракта.
We have a breach in the suit. Мы регистрируем нарушение в скафандре.
We have a breach... У нас есть нарушение...
Confirmed- we've got a breach. Подтверждаю - у нас есть нарушение
Wanton breach of contract, neglect. Беспричинное нарушение контракта, пренебрежение.
We have a breach in the perimeter. У нас нарушение периметра.
Containment breach in Bio-Research. Нарушение безопасности в био-лаборатории.
That's a breach there. Это было явное нарушение.
That's a breach there. Это было явное нарушение.