Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенин

Примеры в контексте "Benin - Бенин"

Примеры: Benin - Бенин
Benin, Bhutan, India, Pakistan, Zambia, Zimbabwe. Голосовали против: Бенин, Бутан, Замбия, Зимбабве, Индия, Пакистан.
It was encouraging to note that many countries, including Benin, had devised national strategies and plans of action to combat poverty. Вызывает удовлетворение тот факт, что многие страны, в том числе Бенин, разработали национальные стратегии и планы действий по борьбе с нищетой.
Benin was a party to several international human rights conventions and endeavoured to observe its obligations under them. Бенин является участником нескольких международных конвенций по правам человека и старается выполнять свои обязательства по ним.
Benin therefore welcomed the advance in the international community's recognition of the right to development as an inalienable human right. Бенин поэтому приветствует все большее признание международным сообществом права на развитие в качестве неотъемлемого права человека.
Several developing countries have also contributed: Benin, Bolivia, Namibia, Zambia and Zimbabwe. Средства предоставили также несколько развивающихся стран: Бенин, Боливия, Замбия, Зимбабве и Намибия.
Benin and Togo also expressed interest in providing troops for ECOMOG. Бенин и Того также выразили заинтересованность в предоставлении войск в распоряжение ЭКОМОГ.
Benin, the Dominican Republic and Morocco now have data from national time-use surveys. В настоящее время данными обследований об использовании времени располагают Бенин, Доминиканская Республика и Марокко.
Abstaining: Benin, Egypt, India, Indonesia, Mexico, Sri Lanka, Sudan and Venezuela. Воздержались: Бенин, Венесуэла, Египет, Индия, Индонезия, Мексика, Судан и Шри-Ланка.
Mr. Houansou (Benin) said that racism and racial discrimination posed a permanent threat to international peace and security. Г-н УАНСУ (Бенин) говорит, что расизм и расовая дискриминация создают постоянную угрозу для международного мира и безопасности.
Benin therefore supported the convening of an international conference to discuss the question of racism in all its dimensions. Поэтому Бенин выступает в поддержку созыва международной конференции для обсуждения вопроса о расизме во всех его аспектах.
Benin had decided to increase funds allocated for basic social services beyond the proportion called for in the 20:20 initiative. Бенин принял решение увеличить объем средств, выделяемых на основные социальные услуги, который превышает соотношение, предусмотренное в инициативе 20:20.
Benin will thus be the first country in Africa to host this new type of international conference. Таким образом, Бенин станет первой в Африке страной, в которой пройдет такая международная конференция нового типа.
Benin therefore calls for renewed efforts by the Secretariat to give this privileged instrument of the work of our Organization its full weight. Поэтому Бенин призывает Секретариат активизировать усилия, с тем чтобы этот важнейший инструмент в работе нашей Организации мог обрести полный вес.
That is why Benin supports the idea that proposals relating to demining should be an integral part of the mandates of peacekeeping operations. Поэтому Бенин поддерживает идею о том, что связанные с разминированием предложения должны стать неотъемлемой частью мандатов миротворческих операций.
Mr. MONGBE (Benin) said that some delegations did seem to have been informed about the draft resolution. Г-н МОНГБЕ (Бенин) говорит, что некоторые делегации, как представляется, были информированы об этом проекте резолюции.
Mr. BIAOU (Benin) emphasized that an integrated approach to the eradication of poverty must underlie all activities aimed at achieving sustainable development. Г-н БЬЯУ (Бенин) подчеркивает, что в рамках комплексного подхода к искоренению нищеты необходимо учитывать все виды деятельности, нацеленные на достижение устойчивого развития.
My delegation congratulates Mr. Volcker and his entire team on presenting the report, in which Benin takes great interest. Наша делегация признательна гну Волкеру и всем его сотрудникам за представление доклада, к которому Бенин относится с большим интересом.
Cooperation in the field: Benin. Совместные действия на местах: Бенин.
Training period (Benin and France), 1991-1993 Профессиональная подготовка (Бенин и Франция), 1991 - 1993 годы
In the Republic of Benin, families are governed by the patriarchal kinship system. В Республике Бенин системой родственных отношений, регулирующих жизнь в семье, является патриархат.
Benin is, in fact, a pro-natalist country. Бенин фактически является страной с повышенным приростом населения.
We are very much concerned at the gravity of the situation in Haiti, with which Benin has very important historical and blood ties. Мы весьма обеспокоены серьезной ситуацией в Гаити, стране, с которой Бенин связывают очень тесные исторические и кровные узы.
Some countries, including Algeria, Benin and the Gambia, reported using taxes as incentives for energy conservation and efficiency. Некоторые страны, включая Алжир, Бенин и Гамбию, сообщили о том, что они используют налоги для стимулирования энергосбережения и эффективного использования энергии.
Representatives of civil society were prevented from travelling to Benin for the preparatory meeting on the national dialogue. Представителям гражданского общества не разрешили выехать в Бенин на совещание, которое проводилось в целях подготовки национального диалога.
Signature: Benin (16 November 2001) Подписание: Бенин (16 ноября 2001 года)