Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенин

Примеры в контексте "Benin - Бенин"

Примеры: Benin - Бенин
Benin (8 November 2002) Bhutan Бенин (8 ноября 2002 года)
Mr. SOSSA (Benin) thanked the Committee for its comments and questions, of which his delegation had taken due note. Г-н СОССА (Бенин) благодарит Комитет за его замечания и вопросы, которые его делегация должным образом приняла во внимание.
Also, at the same meeting, the President of the Republic of Benin made a keynote address before the Council. На том же заседании перед членами Совета с основным докладом выступил президент Республики Бенин.
I would like to conclude my statement by reminding the Assembly that Benin will assume the presidency of the Security Council in February 2005. Я хотел бы в завершение моего выступления напомнить Ассамблее о том, что Бенин будет исполнять обязанности Председателя Совета Безопасности в феврале 2005 года.
Ms. Houngbedji (Benin) asked whether the draft resolution meant that a new category - poor mountain countries - was being established. Г-жа Унгбеджи (Бенин) спрашивает, предполагает ли данный проект резолюции создание новой категории стран - бедных горных стран.
The preparatory process for the Doha Conference included Government meetings in Cotonou, Benin; Baku, Azerbaijan; and Riga, Latvia. Процесс подготовки к Конференции в Дохе включал проведение совещаний на правительственном уровне в Котону, Бенин; Баку, Азербайджан; и Риге, Латвия.
Ratification: Benin (14 October 2004)1 Ратификация: Бенин (14 октября 2004 года)1
Mahouna Tchiwanou, Forests and Adjacent Zones Management Programme, Benin Махуна Чивану, Программа управления лесами и прилегающими зонами, Бенин
Benin, Burkina Faso, Ghana, the Niger, Senegal and Sierra Leone were the most affected countries. Более всего пострадали Бенин, Буркина-Фасо, Гана, Нигер, Сенегал и Сьерра-Леоне.
Benin fully agrees with them, particularly on the issue of ensuring the complementarity between the ICNRD and the community of democracies in order to strengthen cooperation for democracy. Бенин полностью согласен с ними, особенно в отношении вопроса об обеспечении взаимодополняемости МКСНВД и Сообщества демократий для укрепления сотрудничества на благо демократии.
That is also why Benin worked for the proclamation of 2009 as the International Year of Human Rights Learning. Это также явилось одной из причин, по которым Бенин поддерживал предложение об объявлении 2009 года Международным годом обучения в области прав человека.
Benin is ready to cooperate without reservation in finding the most appropriate ways to redress the injustices of the past and to establish a new world order in the Security Council. Бенин безоговорочно готов сотрудничать в поисках наиболее подходящих путей исправления несправедливости прошлого и в усилиях по созданию нового мирового порядка в Совете Безопасности.
In accordance with its mandate, the LEG is scheduled to conduct its fifteenth meeting in Cotonou, Benin, from 3 to 5 March 2009. В соответствии со своим мандатом ГЭН планирует провести свою пятнадцатую сессию в Котону, Бенин, 3-5 марта 2009 года.
The Council elected Benin, Luxembourg, Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia in accordance with General Assembly resolution 62/123 of 18 December 2007. В соответствии с резолюцией 62/123 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 2007 года Совет избрал Бенин, бывшую югославскую Республику Македонию, Люксембург и Черногорию.
For the present, Benin did not have a multi-sector regulatory agency but rather different agencies guided by a common strategy. На данный момент Бенин не имеет многосекторального регулирующего учреждения, а имеет различные учреждения, которые руководствуются общей стратегией.
A number of States requested material and financial assistance (Benin, Burundi, Gabon, Indonesia, Mali, Niger, Senegal and Togo). Ряд государств просили оказать материальную и финансовую помощь (Бенин, Бурунди, Габон, Индонезия, Мали, Нигер, Сенегал и Того).
Accession: Benin (8 December 2011)1 Присоединение: Бенин (8 декабря 2011 года)1
Amid calls by national stakeholders for calm, President Good-luck Jonathan of Nigeria, Chair of ECOWAS, travelled to Benin and stressed the need for a violence-free electoral process. На фоне призывов национальных заинтересованных сторон к спокойствию Бенин посетил Председатель ЭКОВАС президент Нигерии Гудлак Джонатан, который подчеркнул необходимость воздерживаться от насилия в ходе выборов.
On this first SPT visit to Benin, the authorities were not familiar with the SPT's methods of working, despite preparatory explanations. Впервые столкнувшись с визитом ППП в Бенин, власти не были знакомы с методами его работы, несмотря на предварительные пояснения.
Moreover, the group of LDCs had begun to organize itself and set up a coordination bureau, chaired by Benin. Кроме того, группа наименее развитых стран начала принимать соответствующие организационные меры и создала координационную структуру во главе с Республикой Бенин.
(c) That Benin guarantees access to legal assistance to persons without sufficient resources. с) Бенин гарантировал лицам, не имеющим достаточных ресурсов, доступ к правовой помощи.
Mr. Babadoudou (Benin) said that the economic roots of violence against women and domestic violence must be studied further. Г-н Бабадуду (Бенин) говорит, что необходимо глубже изучить экономические корни насилия в отношении женщин и бытового насилия.
100.23. Complete the process for the establishment of a national preventive mechanism on torture (Benin); 100.24. 100.23 завершить процесс создания национального механизма по предупреждению пыток (Бенин);
Benin's commitment to democracy and the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms dates to the beginning of the 1990s. Бенин демонстрирует приверженность демократии и поощрению и защите прав человека и основных свобод с начала 1990х годов.
(b) Conducting in-depth vulnerability and adaptation assessments on key social and economic sectors (Benin); Ь) проведение углубленных оценок уязвимости и адаптации по ключевым социально-экономическим секторам (Бенин);