Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенин

Примеры в контексте "Benin - Бенин"

Примеры: Benin - Бенин
Regarding the implementation of the Optional Protocol to CAT, Benin approved the establishment of national mechanisms on the prevention of torture in December 2006, and in July 2007, a national seminar was held on the implementation of the Optional Protocol. Что касается осуществления Факультативного протокола к Конвенции против пыток, то Бенин одобрил создание национальных механизмов по предупреждению пыток в декабре 2006 года.
Mr. Djebou (Benin), speaking on behalf of the Group of Least Developed Countries, asked multilateral and bilateral development partners to respect the terms of the resolution and implement the Istanbul Programme of Action for the Least Developed Countries. Г-н Джебу (Бенин), выступая от имени Группы наименее развитых стран, обращается к многосторонним и двусторонним донорам с просьбой соблюдать положения резолюции и обеспечить осуществление Стамбульской программы действий для наименее развитых стран.
The Republic of Benin is a West African country situated on the Gulf of Guinea and bordered on the north by Burkina Faso and Niger, on the east by Nigeria and on the west by Togo. Республика Бенин является западноафриканской страной, прилегающей к Гвинейскому заливу; на севере она граничит с Буркина-Фасо и Нигером, на востоке - с Нигерией и на западе - с Того.
The extradition procedure is described in article 7 of the Extradition Treaty of 10 December 1984 between Benin, Ghana, Nigeria and Togo. Процедура экстрадиции излагается в статье 7 договора об экстрадиции от 10 декабря 1984 года между Республикой Бенин, Республикой Ганой, Федеральной Республикой Нигерией и Тоголезской Республикой.
Article 2 of the Extradition Treaty of 10 December 1984 between Benin, Ghana, Nigeria and Togo, sets forth the conditions for extradition. Договор об экстрадиции между Народной Республикой Бенин и Республикой Ганой, Федеральной Республикой Нигерией и Тоголезской Республикой от 10 декабря 1984 года предусматривает в статье 2 условия, необходимые для экстрадиции.
Lecture on the Convention on the Rights of the Child at the Seminar for the Training of rural organizing mothers, Porto-Novo, Benin (Organizers: DRAVO NGO). Конференция по вопросам применения Конвенции о правах ребенка на семинаре по подготовке матерей - организаторов просветительской работы в деревне, Порто-Ново, Бенин (под эгидой нпо де Драво)
Algeria, Benin, Botswana*, Cameroon*, Congo*, Eritrea*, Gambia*, Uganda Алжир, Бенин, Ботсвана, Гамбия, Камерун, Конго, Уганда, Эритрея
In that regard, Benin reaffirms its attachment to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, as well as to treaties for the establishment of nuclear-weapon-free zones. В этой связи Бенин подтверждает свою приверженность Договору о нераспространении ядерного оружия и Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, а также договорам о создании зон, свободных от ядерного оружия.
TrainForTrade Training on Sustainable Tourism organized in Benin (September), Angola (November) and Guatemala for Central American countries (November); Подготовка в рамках программы "Трейнфортрейд" по вопросам устойчивого туризма, Бенин (сентябрь), Ангола (ноябрь) и Гватемала - для стран Центральной Америки (ноябрь);
Benin worked towards the decision of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in May 1995 concerning the indefinite extension of the Treaty, signed in 1968. В свое время Бенин поддержал решение о бессрочном продлении действия подписанного в 1968 году Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), которое было принято на Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, состоявшейся в мае 1995 года.
For the reasons set out in its written and oral pleadings, the Republic of Benin requests the Chamber of the International Court of Justice to decide: «По причинам, указанным в ее состязательных бумагах и в ходе устного изложения ее аргументов, Республика Бенин просит Камеру Международного Суда определить:
The speaker announced that, in addition to Equatorial Guinea, Benin, Cambodia, the Dominican Republic, Gambia and the United Republic of Tanzania had become sponsors, and urged all delegations to support the draft resolution. Кубинская делегация отмечает, что кроме Экваториальной Гвинеи в качестве соавторов проекта резолюции также изъявили желание выступить Бенин, Гамбия, Доминиканская Республика, Камбоджа и Объединенная Республика Танзания, и призывает все делегации поддержать проект резолюции.
Mr. Hahn, introducing the draft resolution, said that Argentina, Benin, Burkina Faso, Ecuador, Mali, Malta, Mauritius, Mexico, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Senegal, Sierra Leone and Ukraine, had joined the sponsors. Г-н Хан вносит на рассмотрение этот проект резолюции от имени его авторов, к которым присоединились Аргентина, Бенин, Буркина-Фасо, Маврикий, Мали, Мальта, Мексика, Республика Корея, Республика Молдова, Сенегал, Сьерра-Леоне, Украина и Эквадор, и зачитывает некоторые поправки.
The telecentres were initiated in Malaville, Benin (in cooperation with IDRC, ITU and UNDP), in Manhica and Namaacha, Mozambique (in cooperation with IDRC), and in Sengerema, United Republic of Tanzania (in cooperation with IDRC and ITU). Работа над созданием таких телецентров была начата в Маланвиле, Бенин (в сотрудничестве с МИЦР, МСЭ и ПРООН), в Манике и Намааше, Мозамбик (в сотрудничестве с МИЦР) и в Сенгереме, Объединенная Республика Танзания (в сотрудничестве с МИЦР и МСЭ).
In an effort to remain consistent with its new human rights policy, Benin has adopted a number of texts that attest to its determination and provide regulatory and legislative support for efforts to combat human rights violations, especially torture. Действуя в русле своей новой политики в области прав человека, Бенин вооружился законодательным арсеналом, который свидетельствует о его решимости и является нормативно-правовой основой борьбы против нарушения прав человека и, в частности, против применения пыток.
l'enfant (memoire IDHL) (Benin yesterday and today in the light of the Convention on the Rights of the Child). 1996 год: "Бенин вчера и сегодня и Конвенция о правах ребенка" (дипломная работа, представленная ЛИПЧ)
Benin has embarked on a process of decentralization to transfer responsibility for land and housing production and management. The National Housing Fund, launched in 1993, is not yet operational, with private housing financial systems and firms now taking the lead in financing several housing projects. Бенин приступил к процессу децентрализации полномочий в отношении землепользования, строительства жилья и управления им. Национальный жилищный фонд, создание которого началось в 1993 году, еще не приступил к практической деятельности, и ведущую роль в финансировании значительного числа жилищных проектов играют частные жилищно-финансовые системы и компании.
4 From among the States parties, only Benin and Somalia appear in available maritime claims statistics as claiming the territorial sea of 200 nautical miles and Togo as claiming a 30-nautical-mile territorial sea. 4 В имеющейся статистике по морским претензиям из государств-участников фигурируют лишь Бенин и Сомали, как претендующие на территориальное море, протяженностью в 200 морских миль, и Того, как провозгласившее территориальное море в 30 морских миль.
(e) Field missions to selected countries (Benin, Ghana, India and the United Republic of Tanzania) to assess the results/impacts from a number of representative projects covering all commodity groups and thematic areas. е) выездов на места в отдельные страны (Бенин, Гана, Индия и Объединенная Республика Танзания) для оценки результатов и отдачи ряда репрезентативных проектов, охватывающих все группы сырьевых товаров и тематические области.
Joint sessions of the INSG; ILZSG and ICSG (Portugal, May); the CAPE III Congress held by the African Petroleum Producers (Benin, June); совместные сессии МИГН, МИГСЦ и МИГМ (Португалия, май); третий Конгресс и выставка-ярмарка африканских производителей нефти (Бенин, июнь);
In keeping with United Nations General Assembly resolution 65/6, adopted on 26 October 2010, the Republic of Benin and the Republic of Cuba, which maintain excellent relations of cooperation and friendship, organized the Benin-Cuba Joint High Commission for Cooperation. Во исполнение резолюции 65/6 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, принятой 26 октября 2010 года, Республика Бенин и Республика Куба, которые поддерживают превосходные отношения сотрудничества и дружбы, провели восьмую сессию Высокой смешанной комиссии по вопросам сотрудничества между Бенином и Кубой.
It had undertaken 11 field visits, including 10 regular visits (Benin, Bolivia (Plurinational State of), Cambodia, Honduras, Lebanon, Maldives, Mauritius, Mexico, Paraguay and Sweden) and 1 follow-up visit (Paraguay). Он осуществил 11 миссий на места, в том числе 10 регулярных посещений (Бенин, Боливия, Гондурас, Камбоджа, Ливан, Мальдивские Острова, Мексика, Парагвай и Швеция) и одно последующее посещение (Парагвай).
The Republic of Benin maintains excellent relations of friendship and cooperation with the Republic of Cuba. Such relations were exemplified by the eighth session of the Benin-Cuba Joint Commission, which was held in Cotonou on 19 and 20 May 2008. Республика Бенин поддерживает самые теплые отношения дружбы и сотрудничества с Республикой Куба, свидетельством чему стала состоявшаяся в Котону 19 - 20 мая 2008 года восьмая сессия Высокой смешанной комиссии по вопросам сотрудничества между Бенином и Кубой.
Benin also has a Growth and Poverty Reduction Strategy (GPRS) for 2007-2009, which focuses on: the acceleration of growth, the development of infrastructures, the strengthening of human capital, the promotion of good governance and the balanced and lasting development of the country. Кроме того, Бенин подготовил Стратегию роста для сокращения масштабов нищеты (СРСН) на 2007-2009 годы, основными стратегическими направлениями которой являются ускорение темпов роста, развитие инфраструктуры, повышение человеческого капитала, поощрение благого управления и сбалансированное и устойчивое развитие страны.
The formal education system in Benin comprises five levels of education, run by three ministerial departments, the Ministry of Pre-school and Primary Education, the Ministry of Secondary, Vocational and Technical Education and the Ministry of Higher Education and Scientific Research. Формальная система образования в Республике Бенин насчитывает пять уровней, которые находятся в ведении трех министерств: 1) дошкольного и начального образования, 2) среднего образования, технического и профессионального обучения и 3) высшего образования и научных исследований.