Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенин

Примеры в контексте "Benin - Бенин"

Примеры: Benin - Бенин
Mr. Babadoudou (Benin) said that his country had observed a de facto moratorium on executions since the 1980s. Г-н Бабадуду (Бенин) говорит, что Бенин с 1980х годов соблюдает де-факто мораторий на приведение смертных приговоров в исполнение.
Dadjedji H. Djokpe (Benin) Даджеджи Э. Джокп (Бенин)
2.4 On 7 November 2006, the complainant's wife and children were forced to flee to Benin because they were still facing persecution. 2.4 7 ноября 2006 года супруга заявителя вместе с детьми была вынуждена бежать в Бенин, опасаясь дальнейших преследований.
Similarly, Benin and Niger used funds from debt cancellation to increase access to water. Кроме того, Бенин и Нигер направили полученные таким образом средства на расширение доступа к водным ресурсам.
Mr. Bako Arifari (Benin) said that the Declaration rightly underscored that peacebuilding was essential for the security of post-conflict countries and required a coordinated and efficient response. Г-н Бако Арифари (Бенин) говорит, что в декларации по праву подчеркивается, что миростроительство является непременным атрибутом обеспечения безопасности в постконфликтных странах и требует скоординированных и эффективных действий.
Benin, Malawi and Nigeria are active in the New Alliance and initial steps have been taken to develop a new cooperation framework with Senegal. В Новом альянсе активно участвуют Бенин, Малави и Нигерия, также были предприняты первые шаги по созданию новой рамочной структуры сотрудничества с Сенегалом.
The proliferation of fake or counterfeit medicine in several countries, including Benin, Burkina Faso, Nigeria and Togo, also continued to cause concern. Озабоченность по-прежнему вызывало также распространение в ряде стран, включая Бенин, Буркина-Фасо, Нигерию и Того, поддельных или фальсифицированных лекарственных препаратов.
At present, seven countries (Benin, Brazil, Honduras, Maldives, Mexico, Paraguay and Sweden) fulfil this primary admissibility criterion. В настоящее время этому основному критерию отбора отвечают семь стран (Бенин, Бразилия, Гондурас, Мальдивские Острова, Мексика, Парагвай и Швеция).
Signature: Benin (10 October 2013) Подписание: Бенин (10 октября 2013 года)
African countries participating in these projects are Angola, Benin, Burkina Faso, Burundi, Gabon, the United Republic of Tanzania and Uganda. Участие в этих проектах принимают такие африканские страны, как Ангола, Бенин, Буркина-Фасо, Бурунди, Габон, Объединенная Республика Танзания и Уганда.
We thank the Government of the Republic Benin for organizing this meeting and for its generous hospitality extended to us during our stay in Cotonou. Мы благодарим правительство Республики Бенин за организацию этой встречи и за щедрое гостеприимство, оказанное нам во время нашего пребывания в Котону.
In 2007, Benin hosted a delegation from UNCTAD and the UEMOA Commission in connection with preparations for the UEMOA Voluntary Peer Review on Competition Law and Policy, including Benin and Senegal. В 2007 году Бенин принял делегацию ЮНКТАД и Комиссии ЗАЭВС в связи с подготовкой добровольного экспертного обзора ЗАЭВС по вопросам законодательства и политики в области конкуренции, в том числе Бенина и Сенегала.
Mr. Akplogan (Benin) (interpretation from French): On behalf of the delegation of Benin, I would first like to congratulate you on your election as Chairman of the First Committee during the fifty-first session of the United Nations General Assembly. Г-н Акплоган (Бенин) (говорит пофранцуз-ски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы от имени делегации Бенина поздравить Вас по случаю Вашего избрания на пост Председателя Первого комитета на пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Mr. SOSSA (Benin) said that the initial and second periodic reports of Benin had been submitted in accordance with article 40 of the Covenant, and with assistance from a group of experts whom the Committee had sent to his country. Г-н СОССА (Бенин) говорит, что первоначальный и второй периодический доклады Бенина были представлены в соответствии со статьей 40 Пакта при помощи группы экспертов, которых Комитет направил в его страну.
In-country engagement with the national preventive mechanism (NPM) of Benin, organized by the Association for the Prevention of Torture (APT). Cotonou, Benin, October 2009 (Mr. Hans Draminsky Petersen). Местное взаимодействие с национальным превентивным механизмом (НПМ) Бенина, организованное Ассоциацией за предупреждение пыток (АПП), Котону (Бенин), октябрь 2009 года (г-н Ханс Драмински Петерсен).
France commended Benin on efforts in the field of human rights and on the moratorium on death penalty, and enquired whether Benin plans to formally abolish it. Представитель Франции выразил Бенину признательность за его усилия в области прав человека и за мораторий на смертную казнь и поинтересовался, намеревается ли Бенин официально отменить смертную казнь.
The liberalization of the audio-visual media in Benin has encouraged the freedom of the press, opinion and expression, rights which are enshrined in article 24 of the Constitution of the Republic of Benin. Либерализация аудиовизуального пространства Бенина благоприятствует осуществлению прав на свободу печати, свободу мнений и их свободное выражение, закрепленных в статье 24 Конституции Республики Бенин.
Benin National Olympic and Sports Committee (French: Comité National Olympique et Sportif Béninois) (IOC code: BEN) is the National Olympic Committee representing Benin. Национальный олимпийский и спортивный комитет Бенина (фр. Comité National Olympique et Sportif Béninois, англ. Benin National Olympic & Sports Committee) - организация, представляющая Бенин в международном олимпийском движении.
In addition to the other treaties relevant to article 10 of the Covenant and to which Benin is a party, the State of Benin ratified ILO Convention concerning the minimum age for admission to employment, 1973, on 11 June 2001. Помимо прочих договоров, имеющих отношение к статье 10 Пакта, участником которых является Бенин и о которых было упомянуто в первоначальном докладе, 11 июня 2001 года бенинское государство ратифицировало Конвенцию Nº 138 МОТ о минимальном возрасте для приема на работу от 26 июня 1973 года.
On the issue of disabled persons, Benin is not party to the Convention on the Rights of Disabled Persons but that Benin will examine the issue. Что касается вопроса об инвалидах, то Бенин не является стороной Международной конвенции о правах инвалидов, но будет изучать этот вопрос.
Benin, France, Kenya, Slovakia and a number of other contributors specifically identified linguistic diversity as an important element in preserving identity. Бенин, Кения, Словакия, Франция и ряд других респондентов особо указали на языковое многообразие как на важный элемент поддержания такого самоотождествления.
Benin encouraged Bangladesh to continue action in the framework of fight against impunity and corruption, money laundering and abolition of the death penalty. Бенин призвал Бангладеш продолжать принимать меры в целях борьбы с безнаказанностью, коррупцией и отмыванием денег, а также отмены смертной казни.
Benin noted the Government's commitment to tackle poverty through the adoption of the growth and employment strategy paper to ensure food security and jobs creation in rural areas. Бенин отметил приверженность правительства борьбе с нищетой на основе принятия документа о стратегии роста и занятости для обеспечения продовольственной безопасности и создания рабочих мест в сельских районах.
Benin welcomed efforts made on behalf of the elderly, persons with disabilities and women's rights and encouraged the abolition of the death penalty. Бенин приветствовал усилия, направленные на улучшение положения пожилых людей и инвалидов и соблюдение прав женщин, а также призвал к отмене смертной казни.
Benin acknowledged the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the African Charter on Democracy, Elections and Governance. Бенин констатировал ратификацию Конвенции о правах инвалидов и Африканской хартии по вопросам демократии, выборов и управления.