Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенин

Примеры в контексте "Benin - Бенин"

Примеры: Benin - Бенин
Since 1995, Benin had also established an annual National Older Persons' Day. Кроме того, с 1995 года Бенин ежегодно отмечает Национальный день пожилых людей.
Subject: Social security in the People's Republic of Benin, 1977. Диссертация на тему "Социальная безопасность в Народной Республике Бенин" (1977 год).
These are Benin, Ecuador, Kenya, Niger, Pakistan and Sierra Leone. В их число входят Бенин, Кения, Нигер, Пакистан, Сьерра-Леоне и Эквадор.
In 1977, Benin was attacked by an invading force of mercenaries. В 1977 году Бенин подвергся нападению со стороны вторгшихся сил наемников.
Although much remained to be done, Benin had made progress through the introduction of new legislation and considerable political change. Хотя многое остается нерешенным, Бенин добился прогресса посредством принятия новых законов и осуществления значительных политических перемен.
The conference process featured government meetings in Cotonou, Benin; Baku, Azerbaijan; and Riga, Latvia. В рамках конференционного процесса в Котону, Бенин; Баку, Азербайджан; и Риге, Латвия, были проведены правительственные совещания.
Benin supports article 45; however, it could be amended. Бенин поддерживает статью 45, в которую, тем не менее, следует внести поправки.
Benin, Bhutan, Burkina Faso, Lesotho, Maldives and Sierra Leone furnished reports on elaborate programmes under commitment 4. Бенин, Буркина-Фасо, Бутан, Лесото, Мальдивские Острова и Сьерра-Леоне представили доклады об осуществлении сложных программ мероприятий по выполнению обязательства 4.
The same applies to disarmament, which Benin considers crucial to the establishment of peace and the promotion of development. То же самое касается разоружения, которое Бенин считает критически важным для создания мира и содействия развитию.
Benin has no objection to the candidacy of the friendly countries of Japan, Germany and Brazil as permanent members of the Security Council. Бенин не возражает против кандидатур дружественных стран Японии, Германии и Бразилии в качестве постоянных членов Совета Безопасности.
Benin believes that the veto power should be extended to new permanent members of the Security Council. Бенин считает, что новым постоянным членам Совета Безопасности также должно быть предоставлено право вето.
That is why Benin has committed to organizing the regional conference on revitalizing the major recommendations of the independent Commission. В связи с этим Бенин принимает участие в организации региональной конференции, призванной вдохнуть новую жизнь в важнейшие рекомендации независимой Комиссии.
Benin is among the most vulnerable countries and those least equipped to address climate change. Бенин находится в числе стран, которые являются наиболее уязвимыми и в наименьшей степени готовы бороться с проблемой изменения климата.
The various challenges and constraints faced by Benin in the regulation of its ICT sector were outlined by one expert. Один эксперт описал различные проблемы и трудности, с которыми сталкивается Бенин в регулировании сектора ИКТ.
The Secretary-General is already planning to deploy an assessment mission to Benin in November to explore the options for United Nations support. Генеральный секретарь уже планирует направить в ноябре в Бенин миссию по оценке с целью изучить возможности предоставления поддержки со стороны Организации Объединенных Наций.
According to the data available for 2007, Togo's three main customers are Niger, Benin and India. Согласно имеющимся данным за 2007 год, тремя основными потребителями тоголезского экспорта являются Нигер, Бенин и Индия.
Benin has suffered the most, with an estimated 680,000 people being affected, including over 150,000 people temporarily displaced. Больше всего пострадал Бенин: оказались затронутыми примерно 680000 человек, включая более 150000 временно перемещенных лиц.
My delegation also takes this opportunity to express appreciations to your predecessor, Ambassador Jean-Francis Zinsou of Benin, for his outstanding work. Наша делегация хотела бы также, пользуясь этой возможностью, выразить признательность Вашему предшественнику послу Жан-Франсису Зинсу, Бенин, за его превосходную работу.
Benin noted the achievement of the Millennium Development Goals relating to primary education and on women's rights. Бенин отметил достижение сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, касающихся начального образования и прав женщин.
Mr. Zinsou (Benin) said that the international market remained turbulent and economic recovery remained slow and fragile. Г-н Зинсу (Бенин) говорит, что международный рынок остается нестабильным, а экономическое возрождение - медленным и неустойчивым.
Benin hoped to see substantial progress at the next Conference in Durban. Бенин надеется, что на следующей конференции в Дурбане будет достигнут значительный прогресс.
Mr. Alia (Benin) said that his delegation associated itself with all the comments made by previous speakers. Г-н Алиа (Бенин) говорит, что делегация Бенина присоединяется ко всем замечаниям, сделанным предыдущими ораторами.
Accordingly, Benin, Chile, South Africa, Thailand and Uruguay are therefore eligible for immediate re-election. Соответственно, Бенин, Таиланд, Уругвай, Чили и Южная Африка имеют право на немедленное переизбрание на новый срок.
African States: Benin, Liberia, Malawi, Morocco and Chad. От государств Африки: Бенин, Либерия, Малави, Марокко и Чад.
Similar developments have been observed in Benin, Madagascar and Rwanda, where tourism now surpasses traditional commodities. Аналогичную динамику продемонстрировали Бенин, Мадагаскар и Руанда, где в настоящее время туризм обошел экспорт традиционного сырья.