| Benin has been part of the movement against the use of anti-personnel mines and in favour of their elimination. | Бенин принимает участие в движении против применения противопехотных мин и за их ликвидацию. |
| The history of counter-terrorism activity in Benin goes back to that tragic event. | С этого трагического события Бенин ведет отчет своей борьбы с терроризмом. |
| The population of my country, the Republic of Benin, is estimated at 6.2 million inhabitants. | Население моей страны, Республики Бенин, насчитывает около 2,6 миллиона человек. |
| A representative of Amnesty International visited Benin in November. | Представитель Amnesty International посетил Бенин в ноябре. |
| Lucille Clifton traced her family's roots to the West African Kingdom of Dahomey, now the Republic of Benin. | Люсиль Клифтон вывела свои родственные корни к западноафриканскому королевству Дагомея, ныне Республика Бенин. |
| On 30 November 1975, he renamed the country to the People's Republic of Benin. | С 30 ноября 1975 страна была переименована в Народную Республику Бенин. |
| My country, the Republic of Benin, has friendly relations with the two sister republics on the Korean peninsula. | Моя страна, Республика Бенин, поддерживает дружественные отношения с обеими братскими республиками Корейского полуострова. |
| The Chairman of the round table, Mathieu Kérékou, President of the Republic of Benin, also made concluding remarks. | С заключительными замечаниями также выступил председатель круглого стола президент Республики Бенин Матье Кереку. |
| Benin therefore appeals to all States to attend the signing ceremony for the Convention on 14 and 15 October in Paris. | Поэтому Бенин призывает все государства посетить церемонию подписания Конвенции 14-15 октября в Париже. |
| With regard to the fight against desertification and drought, Benin had begun the ratification process for the Convention. | Что касается борьбы с засухой и опустыниванием, то Бенин приступил к процедуре ратификации Конвенции. |
| Of those States, Benin, Congo and Liberia are not parties to the Convention. | Из этих государств Бенин, Конго и Либерия не являются участниками Конвенции. |
| Benin supports the idea of a comprehensive settlement with respect to the consequences of the disintegration of the former Federal Socialist Republic of Yugoslavia. | Бенин поддерживает идею всеобъемлющего урегулирования в том, что касается последствий распада бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии. |
| Mr. MONGBE (Benin) welcomed the flexibility shown by the representative of the United Kingdom. | Г-н МОНГБЕ (Бенин) с удовлетворением отмечает гибкость, проявленную представителем Соединенного Королевства. |
| With the Centre's assistance, Benin sought to develop a human rights culture in a truly democratic society. | При помощи Центра Бенин стремится повышать культуру в области прав человека в подлинно демократическом обществе. |
| Benin would support the draft resolution that would be submitted by the Preparatory Committee. | Бенин поддержит проект резолюции, который будет представлен Подготовительным комитетом. |
| Employment: like most developing countries in Africa, Benin has also had to face a serious problem of underemployment and unemployment. | Занятость: подобно большинству африканских развивающихся стран Бенин также сталкивается с серьезной проблемой неполной занятости и безработицы. |
| Mr. AMEHOU (Benin) endorsed the views of the representative of Denmark regarding the financing of the Court. | Г-н АМЕХУ (Бенин) поддерживает взгляды представителя Дании относительно финансирования Суда. |
| Benin had recently organized an international colloquium on a common minimum standard of living. | Недавно Бенин организовал международный коллоквиум по проблеме общего минимального уровня жизни. |
| Benin supported the in-depth examination to be conducted by the ad hoc open-ended working group, pursuant to General Assembly resolution 52/179. | Бенин поддерживает идею проведения углубленного изучения специальной рабочей группой открытого состава во исполнение резолюции 52/179 Генеральной Ассамблеи. |
| The Republic of Benin forms part of the West African region. | Республика Бенин находится в западной части Африки. |
| On 30 November 1975 the Republic of Dahomey became the People's Republic of Benin. | 30 ноября 1975 года Республика Дагомея стала Народной Республикой Бенин. |
| The independent expert recently visited Bolivia, Benin and the Dominican Republic. | Недавно независимый эксперт посетила Боливию, Бенин и Доминиканскую Республику. |
| The Republic of Benin has excellent relations of friendship and cooperation with Cuba. | Республика Бенин поддерживает прекрасные отношения дружбы и сотрудничества с Республикой Куба. |
| Having said that, Benin largely shares the assessments of the panel. | При этом Бенин в целом разделяет оценки Группы. |
| In October, UNDP will sponsor a Forum of African parliamentarians on NEPAD, in Cotonou, Benin. | В октябре ПРООН устроит форум африканских парламентариев по НЕПАД в Котону, Бенин. |