Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенин

Примеры в контексте "Benin - Бенин"

Примеры: Benin - Бенин
(a) Benin, Mali and Togo. а) Бенин, Мали и Того.
In addition, under AAACP, the secretariat also initiated and organized a regional meeting on cotton, which took place in Cotonou, Benin on 27 - 29 June 2011. Помимо этого в рамках ПСТАКТ секретариат выступил также в качестве инициатора проведения и организатора регионального совещания по хлопку в Котону (Бенин) 27-29 июня 2011 года.
111.3 Continue its efforts for the ratification of the international legal instruments to which it is not yet a party (Benin); 111.3 продолжать усилия по ратификации международных договоров, Стороной которых Конго еще не является (Бенин);
111.66 Seek support from the international community in its on-going efforts for the promotion of human rights and development (Benin); 111.66 просить международное сообщество оказать поддержку своим текущим усилиям по поощрению прав человека и развитию (Бенин);
In this context, the inter-ministerial Conference on Maritime Security in the Gulf of Guinea was held in Cotonou, Benin, on 19 March, with the participation of UNOWA and UNOCA. В этой связи 19 марта в Котону, Бенин, была проведена межведомственная конференция по морской безопасности в Гвинейском заливе с участием ЮНОВА и ЮНОЦА.
Mr. Djenontin-Agossou also said that in July 2014 Benin would be organizing the first African conference on a universal moratorium on the use of the death penalty and its abolition. Г-н Дженонтен-Агоссу также сообщил, что в июле 2014 года Бенин организует первую Африканскую конференцию по вопросу о всеобщем моратории на применение смертной казни и ее отмене.
Benin noted that Norway had ratified a number of international conventions on human rights, including CRPD and OP-CAT, in response to the recommendations received in 2009. Бенин отметил, что в ответ на рекомендации, вынесенные в 2009 году, Норвегия ратифицировала ряд международных конвенций по правам человека, включая КПИ и ФП-КПП.
The migration of Togolese women is largely related to international trade and the commercial flow towards Benin, Burkina Faso, Nigeria, Gabon and other countries. Миграция тоголезских женщин связана преимущественно с международной торговлей; ее основные направления - это Бенин, Буркина-Фасо, Нигерия, Габон и иные страны мира.
Africa: Benin, Niger, Nigeria, Republic of the Congo, Togo Африка: Бенин, Нигер, Нигерия, Республика Конго, Того;
Cotonou, Benin: The government of Benin sponsored an intergovernmental conference addressing family life in Africa. The Regional Conference on the Family in Africa was convened in Cotonou, Benin, from 27-28 July 2004. Котону, Бенин: Правительство Бенина оказало поддержку проведению межправительственной конференции по вопросам, касающимся семейной жизни в Африке. 27 - 28 июля 2004 года в Котону, Бенин, была проведена региональная конференция по проблемам семьи в Африке.
138.29. Continue reforms with a view to ensuring the promotion and the enjoyment of human rights for the Saudi people (Benin); 138.29 продолжать реформы с целью обеспечения поощрения и реализации прав человека народа Саудовской Аравии (Бенин);
128.64. Strengthen the system of protection of the rights of the child by additional measures (Benin); 128.64 укреплять систему защиты прав детей посредством принятия дополнительных мер (Бенин);
Did you tell the Russians we had Benin? Treason? Вы сообщили русским, что Бенин у нас?
The report also noted that Benin had introduced special measures with regard to the provisions of article 2 of the Convention for ensuring gender parity and gender equality in education. В докладе также отмечалось, что Бенин принял специальные меры в отношении реализации положений статьи 2 Конвенции по обеспечению гендерного паритета и гендерного равенства в области образования.
Benin takes part in the international community's efforts to prevent and combat terrorism at several levels, namely the following: Бенин участвует в деятельности международного сообщества по предотвращению и пресечению терроризма, в частности на следующих уровнях:
The request received nine votes in favour and five against (Algeria, Benin, China, Russian Federation, United Republic of Tanzania); there was one abstention (Brazil). Было подано девять голосов за требование и пять против (Алжир, Бенин, Китай, Объединенная Республика Танзания, Российская Федерация) при одном воздержавшемся (Бразилия).
Act No. 90-32 establishing the Constitution of the Republic of Benin sets out the general framework of the major principles that govern all human rights, including first, second and third generation rights. Закон Nº 90-32, содержащий Конституцию Республики Бенин, в общих чертах излагает основополагающие принципы, которые определяют весь комплекс прав человека: права первого, второго и третьего порядка.
Since the attacks of 11 September 2001, the question of the financing of terrorism has become a crucial problem in the banking and financial sector of all countries, including Benin. После нападений, совершенных 11 сентября 2001 года, проблема финансирования терроризма приобрела исключительно важное значение в банковско-финансовом секторе всех стран, включая Бенин.
Mr. Zinsou (Benin) (spoke in French): Mr. President, my delegation expresses our deepest condolences to you, to your Government and to the families of the victims for the loss of two Russian passenger aeroplanes. Г-н Зинсу (Бенин) (говорит по-французски): Г-н Председатель, моя делегация выражает наши искренние соболезнования Вам, Вашему правительству и семьям жертв авиакатастроф двух российских пассажирских авиалайнеров.
Ms. Patten noted that Benin was among the few countries whose Constitution guaranteed universal education and that the Government had not been idle in that regard. Г-жа Паттен отмечает, что Бенин является одним из немногих государств, конституция которых гарантирует всеобщее образование, и правительство сыграло в этом немалую роль.
Mr. Biaou (Benin) (spoke in French): Allow me first of all to pay tribute to Mr. Jean Ping, who guided the work of the fifty-ninth session of the General Assembly with great energy. Г-н Биау (Бенин) (говорит по-французски): Прежде всего позвольте мне воздать должное гну Жану Пингу, который столь энергично руководил работой пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Zinsou (Benin) (spoke in French): Allow me to express my delegation's considerable admiration for the skill with which you have guided this debate on the reform of the Security Council, which is reaching its final stages. Г-н Зенсу (Бенин) (говорит по-французски): Позвольте мне выразить восхищение моей делегации тем мастерством, с которым вы руководите этими прениями по вопросу о реформе Совета Безопасности на их завершающем этапе.
Mr. Zinsou (Benin) (spoke in French): My delegation is pleased to have this opportunity to give thought together to the progress report of the Secretary-General on this very important question of the prevention of armed conflict. Г-н Зенсу (Бенин) (говорит по-французски): Наша делегация рада этой возможности совместно обсудить очередной доклад Генерального секретаря по этому очень важному вопросу, касающемуся предотвращения вооруженных конфликтов.
Benin has always been committed to those values and continues more than ever to be one of the most ardent and devoted advocates of the United Nations. Бенин всегда был привержен этим ценностям и по сей день продолжает оставаться одним из наиболее самоотверженных и преданных защитников принципов Организации Объединенных Наций.
As is often emphasized by the President of the Republic of Benin, Chairman of the Least Developed Countries Coordination Bureau, democracy has no future if it is not accompanied by sustained economic growth. Как часто подчеркивает Председатель координационного бюро наименее развитых стран президент Республики Бенин, демократия не имеет будущего, если она не сопровождается устойчивым экономическим ростом.