Английский - русский
Перевод слова Benin

Перевод benin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бенин (примеров 2002)
At the national level, since our last session Benin has met two significant challenges in the entrenchment of our democratic process launched in February 1990. На национальном уровне с момента нашей последней сессии Бенин решил две важные задачи в плане упрочения нашего демократического процесса, инициированного в феврале 1990 года.
Between April and June 2012, UNODC plans visit the following countries: Benin, Brazil, Burkina Faso, Chile, Gambia, Ghana, Mali, Mauritania, Senegal and Togo. С апреля по июнь 2012 года ЮНОДК планирует посетить следующие страны: Бенин, Бразилию, Буркина-Фасо, Гамбию, Гану, Мавританию, Мали, Сенегал, Того и Чили.
Australia, Barbados, Benin, Indonesia, Italy, Kenya, Mexico, Myanmar, Norway, Republic of Korea, Sri Lanka, Sudan, Thailand and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: draft resolution Австралия , Барбадос, Бенин, Индонезия, Италия , Кения , Мексика, Мьянма , Норвегия , Республика Корея , Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Судан, Таиланд и Шри-Ланка: проект резолюции
Ms. Baleseng said that, for the same reasons as Benin, the Dominican Republic and Kenya, it too wished to withdraw its sponsorship. Г-жа Балесенг говорит, что по тем же причинам, что и Бенин, Доминиканская Республика и Кения, ее делегация также хотела бы выйти из группы авторов этого проекта резолюции.
On 20 July 2008, a Lebanese national attempted a third illegal export of 49.65 carats of rough diamonds on a Royal Air Maroc flight from Beirut to Cotonou, Benin, via Casablanca. 20 июля 2008 года ливанский гражданин пытался провести третью незаконную партию необработанных алмазов весом в 49,65 карата на борту самолета компании «Ройал Эйр Марок» из Бейрута в Котону, Бенин, через Касабланку.
Больше примеров...
Бенина (примеров 1380)
This applies to certain well-known sections of Benin's society. Эта практика используется в некоторых хорошо известных кругах Бенина.
In addition, my Government has worked closely on a bilateral basis with the Government of Benin to ensure a productive conference in Cotonou. Помимо этого мое правительство продолжает тесно сотрудничать на двусторонней основе с правительством Бенина в обеспечении продуктивности конференции в Кетону.
Mr. Baali: I shall try to be as brief as my colleague from Benin. Г-н Баали: Я постараюсь выступить так же кратко, как и мой коллега из Бенина.
The Chairperson took it that the Commission accepted the amendment proposed by the delegation of Benin, borrowing the language in paragraph 2 (c) for the provision on the destruction of goods. Председатель говорит, что, как он полагает, Комиссия принимает поправку, предложенную делегацией Бенина, о заимствовании формулировки, содержащейся в подпункте с) пункта 2, для положения об уничтожении груза.
I here pay tribute to our colleague from Benin for what he has done to place the text of the statement directly before the Council. Я благодарю коллегу из Бенина за предоставление непосредственно членам Совета текста заявления.
Больше примеров...
Бенине (примеров 880)
The International Maritime Organization organized two subregional seminars on maritime safety and facilitation of maritime traffic, in Nigeria and Benin. Международная морская организация организовала два субрегиональных семинара по безопасности на море и по содействию морскому судоходству - в Нигерии и Бенине.
It is due essentially to the fact that Benin is in a situation of structural adjustment. Такое сокращение происходит, главным образом, ввиду того, что в Бенине в настоящее время происходит структурная перестройка.
In that respect, Benin recently adopted a new family code recognizing and promoting the equality of men and women in Beninese society. В связи с этим в Бенине недавно вступил в силу новый семейный кодекс, в котором признается равенство мужчин и женщин в бенинском обществе и устанавливаются меры по его соблюдению.
On 17 October 1987, Pope John Paul II named him Titular Archbishop of Urbs Salvia and appointed him Apostolic Nuncio to Ghana, Togo and Benin. 17 октября 1987 года Папа римский Иоанн Павел II назначил его титулярным архиепископом Urbs Salvia и назначил его апостольским нунцием в Гане, Того и Бенине.
A drought in Ghana has hurt particularly the production of hydroelectricity, which had a severe impact on industrial production in Ghana, as well as Benin and Togo. Засуха в Гане особенно отразилась на производстве гидроэлектроэнергии, что сильно ударило по промышленному производству в Гане, а также в Бенине и Того.
Больше примеров...
Бенином (примеров 188)
Benin has incorporated in its Constitution (article 7) the rights and duties guaranteed by the African Commission on Human and Peoples' Rights, as adopted by OAU on 18 June 1981 and ratified by Benin on 20 January 1986. Бенин включил в свою Конституцию (статья 7) права и обязанности, гарантированные Африканской комиссией по правам человека и народов, которые были приняты ОАЕ 18 июня 1981 года и ратифицированы Бенином 20 января 1986 года.
He asked for the High Commissioner's reaction to Benin's proposal, submitted on behalf of the Group of African States, to celebrate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. Его интересует отношение Верховного комиссара к представленному Бенином от имени Группы африканских государств предложению о праздновании шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека.
Conceptions which have been propounded thus far by, among others, Australia, Benin, France and Ireland in the debate under this agenda item during the forty-eighth session of the General Assembly fortify the stance that the process needs careful revision. Концепции, предложенные до настоящего момента, в частности, Австралией, Бенином, Ирландией и Францией, во время прений по этому пункту повестки дня в ходе сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, подтверждают, что этот процесс нуждается в тщательном пересмотре.
Djibouti congratulated Benin on the efforts made since the previous review to strengthen its legal institutional framework to promote and protect human rights through national legislation and international legal instruments to which it is party. Джибути с удовлетворением отметила меры, принятые Бенином с момента завершения предыдущего обзора с целью укрепления его правовых институциональных рамок в интересах поощрения и защиты прав человека на основе положений национального законодательства и международных правовых документов, участником которых он является.
Relevant instruments on bilateral and multilateral cooperation as provided by Togo include a judicial agreement between France and Togo and an extradition treaty between Benin, Ghana, Nigeria and Togo. Соответствующие документы, касающиеся двустороннего и многостороннего сотрудничества, осуществляемого Того, включают соглашение о судебной помощи между Францией и Того и договор о выдаче между Бенином, Ганой, Нигерией и Того.
Больше примеров...
Бенину (примеров 167)
In the reporting period, I have rendered decisions for the transfer of 18 convicts to Mali and Benin for the enforcement of their sentence. За отчетный период я вынес решения о передаче Мали и Бенину 18 осужденных лиц для приведения в исполнение их наказания.
It also referred to the constructive exchanges and fruitful discussion held during the universal periodic review of Benin and welcomed the initiative of the Council, its observations and recommendations. Она также упомянула о конструктивном обмене мнениями и плодотворных дискуссиях, состоявшихся в ходе универсального периодического обзора по Бенину, и приветствовала инициативу Совета и высказанные им замечания и рекомендации.
The debate today could become a timely opportunity to shed further light on the adoption of an ambitious but realistic draft resolution that Benin has submitted, and we would like to express our gratitude for that. Проходящая сегодня дискуссия может предоставить своевременную возможность для того, чтобы мы могли получить более подробную информацию о принятии представленного делегацией Бенина смелого, но практически осуществимого проекта резолюции, и за это мы хотели бы выразить Бенину признательность.
So far, funding ranging from US$ 14,000 to US$ 315,000 has been approved for nine African countries: Benin, Burkina Faso, the Gambia, Mauritania, Morocco, Namibia, Senegal, South Africa and Tunisia. До настоящего времени было утверждено выделение финансовых средств в размере от 14000 долл. США до 315000 долл. США девяти африканским странам: Бенину, Буркина-Фасо, Гамбии, Мавритании, Марокко, Намибии, Сенегалу, Южной Африке и Тунису.
On Benin, Bhutan, Burkina Faso, Burundi, Mozambique, Rwanda, Senegal, Sudan and Uganda. Эти исследования, посвященные Бенину, Буркина-Фасо, Бурунди, Бутану, Мозамбику, Руанде, Сенегалу, Судану и Уганде, были представлены на совещании экспертов в Аруше и имеются на вебсайте.
Больше примеров...
Бенинский (примеров 12)
Similarly, the Benin battalion will be consolidated in northern Katanga to support operations in the Kivus, as required. Таким же образом в целях поддержки необходимых операций в обоих Киву будет укреплен бенинский батальон в северной части Катанги.
1990-1992 Chief of Personnel at the Campus University Hospital; lecturer at the Faculty of Law, University of Benin. 1990-1992 годы директор отдела кадров и заведующий учебной частью юридического факультета (Бенинский университет).
It had established such bodies as the Beninese Centre for Sustainable Development, created with assistance from the Netherlands, and the Benin Environmental Agency. В Бенине уже действуют такие механизмы, как созданный при содействии Нидерландов Бенинский центр по устойчивому развитию и Бенинское агентство по окружающей среде.
In the cases concerning Messrs Aduayom and Diasso, the employer (the University of Benin) did not file its own submission, so that the Administrative Chamber of the Court of Appeal cannot pass sentence. Что касается г-д Адуайома и Диассо, то их наниматель (Бенинский университет) не представил необходимые материалы и поэтому административная палата апелляционного суда не смогла вынести решения.
1996 to date: thesis on "Child labour: the case of children placed in Benin under the 'vidomegon' system" (in progress), Institut des droits de l'homme, Lyon С 1996 года по настоящее время работает над диссертацией на тему "Детский труд и бенинский обычай помещения детей в другие семьи 'ИДОМЕГОН'", которая будет защищаться в ЛИПЧ.
Больше примеров...
Бенинской (примеров 27)
But the situation is difficult to evaluate, especially in view of the high rate of illiteracy in the Benin countryside. Однако оценить сложившееся здесь положение очень сложно, поскольку в бенинской глубинке все еще высок уровень неграмотности.
(a) The Department of Peacekeeping Operations has facilitated arrangements in UNOCI for Belgium to provide 23 vehicles and seven trailers to the Benin Infantry Company. а) Департамент операций по поддержанию мира содействовал достижению договоренностей с Бельгией о предоставлении ОООНКИ 23 автотранспортных средств и семи прицепов для бенинской пехотной роты.
1995: Assistant Secretary-General to the Autonomous National Electoral Commission (CENA) (as representative of the Benin Human Rights Commission) for the legislative elections. 1995 год: Заместитель Генерального секретаря Национальной автономной избирательной комиссии (НАИК) (в качестве представителя бенинской Комиссии по правам человека) в ходе парламентских выборов
Whatever the form of marriage, the minimum marriageable age is not generally respected in practice. This is due, on the one hand, to the diversity of existing customs and, on the other, to the influence of foreign civilizations on Benin's young people. В целом следует отметить, что, независимо от того или иного вида брака, установленный минимальный возраст вступления в брак фактически не соблюдается ввиду, с одной стороны, существования различных обычаев в Бенине и, с другой стороны, тяги бенинской молодежи к иностранной цивилизации.
The Benin Bronzes were seized by a British force in the Benin Expedition of 1897 and given to the British Foreign Office. Пластинки были захвачены британскими войсками во время бенинской карательной экспедиции 1897 года в сожжённой ими столице и переданы в Форин-Офис.
Больше примеров...
Бенинская (примеров 12)
Literature in Benin had a strong oral tradition long before French became the dominant language. Бенинская литература имела глубокие устные традиции задолго до того, как французский стал доминирующим языком.
Nestor Agbogbe Benin Association for Development, Integration of Disabled and Needy Children Бенинская ассоциация за развитие и интеграцию инвалидов и нуждающихся детей
The Committee notes with concern that the Benin Human Rights Commission has the status of a non-governmental organization and that its independence and funding are not adequately ensured. Комитет с беспокойством отмечает, что Бенинская комиссия по правам человека имеет статус неправительственной организации и что ее независимость и финансирование не обеспечены достаточным образом.
With reference to the Committee's previous concluding observations, please indicate what measures have been taken to operationalize the Benin Human Rights Commission and ensure that it conforms to the Paris Principles (para. 20). С учетом предыдущих заключительных замечаний Комитета просьба указать, какие меры были приняты для того, чтобы Бенинская комиссия по правам человека была дееспособной и работала в соответствии с Парижскими принципами (пункт 20).
Based on this the representative of Benin recalled the interest on the part of his Government in applying such an initiative to sustainable tourism. В этой связи бенинская делегация вновь обратила внимание на заинтересованность своей страны в проведении аналогичного мероприятия в области устойчивого туризма.
Больше примеров...