Английский - русский
Перевод слова Benin

Перевод benin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бенин (примеров 2002)
Mr. BIAOU (Benin) said that the adoption of the draft resolution was another step towards implementation of the Convention to Combat Desertification. Г-н БИАУ (Бенин) говорит, что принятие проекта резолюции является еще одним шагом на пути введения в действие конвенции по борьбе с опустыниванием.
Mr. BIAOU (Benin) said that the interaction among population, environment and development should not be viewed solely from the perspective of negative repercussions. Г-н БЬЯУ (Бенин) говорит, что нельзя рассматривать взаимодействие между народонаселением, окружающей средой и развитием только с точки зрения негативных последствий.
The Government of the Republic of Benin, in its determination to give concrete expression to the will of the people, spares no effort to comply with its international commitments, particularly in the field of human rights. Правительство Республики Бенин, полное решимости выполнить эту волю народа, прилагает все усилия для соблюдения своих международных обязательств, в частности в том, что касается прав человека.
147.1. Proceed with the ratification of instruments that have not yet been ratified and accelerate the process of withdrawing reservations in order to ensure the fullest enjoyment of human rights for the population (Benin); 147.1 ратифицировать договоры, которые еще не были ратифицированы, и ускорить процесс снятия оговорок в целях обеспечения максимально полного осуществления прав человека для всего населения (Бенин);
Mr. Aho-Glele (Benin), speaking on behalf of the least developed countries, said that the United States had participated in both the WTO Ministerial Conference in Doha and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in Brussels. Г-н Ао-Глель (Бенин), выступая от имени наименее развитых стран, говорит, что Соединенные Штаты принимали участие и на Конференции министров ВТО в Дохе, и на третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам в Брюсселе.
Больше примеров...
Бенина (примеров 1380)
Mr. Sossa (Benin) said that since international instruments had precedence over national legislation, the definition of discrimination contained in the Convention was the definition that obtained under the law of Benin. Г-н Сосса (Бенин) говорит, что, поскольку международно-правовые инструменты имеют приоритет над национальным законодательством, определение дискриминации, содержащееся в Конвенции, является определением, принятым в законодательстве Бенина.
Participation in negotiations with the Paris Club on the restructuring of Benin's debt: Участие в переговорах Парижского клуба по реструктуризации долга Бенина:
Mr. Kovalev asked whether the State party had the jurisdiction to try acts of torture committed on board ships flying the country's flag of convenience or aircraft registered in Benin. Г-н КОВАЛЕВ задает вопрос, компетентно ли государство-участник расследовать преступления в форме пыток, совершаемых на борту воздушных и морских судов под «флагом удобства» Бенина.
In conclusion, I should like to reaffirm Benin's position that it will participate responsibly in the patient quest for humanly acceptable solutions to the whole set of problems of population and development which in many respects constitute one of the important parameters for sustainable development. В заключение, я хотел бы вновь подтвердить позицию Бенина, который намерен в духе ответственности принять участие в терпеливых поисках гуманных решений целого ряда проблем в области народонаселения и развития, которые во многих отношениях продолжают оставаться важными параметрами устойчивого развития.
Government officials were quoted in articles including the Foreign Minister of Bolivia, David Choquehuanca, who spoke at the media stakeout; the Ambassador of New Zealand; and officials from the Permanent Missions of Benin, Japan and the United States of America to the United Nations. В опубликованных статьях цитировались высказывания официальных лиц, в том числе министра иностранных дел Боливии Давида Чокеуанка, который выступал на встрече с журналистами; посла Новой Зеландии и официальных лиц постоянных представительств Бенина, Соединенных Штатов Америки и Японии при Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Бенине (примеров 880)
The first SISEI will be set up during the period 1998-1999 in Benin. Первая СИСЕИ будет создана в период 1998-1999 годов в Бенине.
The methodology was tested in 14 countries, including Benin, Burkina Faso, Guinea, Sierra Leone and Zambia. Методология была опробована в 14 странах, в том числе в Бенине, Буркина-Фасо, Гвинее, Замбии и Сьерра-Леоне.
The foreign debt represents a real obstacle to the implementation of a policy for the effective economic promotion of women in our country, and poverty in Benin tends to have a female face. В нашей стране внешняя задолженность является серьезным препятствием на пути осуществления политики эффективного улучшения экономического положения женщин, и вследствие этого в Бенине происходит феминизация нищеты.
Mokole (or Mokollé, Mokwale, Monkole, Féri) is a Yoruba language spoken in the villages surrounding the town of Kandi in Benin. Моколе (Féri, Mokollé, Mokwale, Monkole) - йорубоидный язык, распространённый в восточных и северных деревнях около города Канди коммуны Канди департамента Алибори в Бенине.
Similarly, the French-funded CASCADe Project, also implemented by UNEP, has currently implemented pilot projects in seven sub-Saharan African countries: Benin, Cameroon, the Democratic Republic of the Congo, Gabon, Madagascar, Mali and Senegal. Аналогичным образом финансируемый Францией проект "Каскад", также осуществляемый ЮНЕП, в настоящее время предусматривает осуществление экспериментальных проектов в семи странах Африки к югу от Сахары: Бенине, Габоне, Демократической Республике Конго, Камеруне, Мадагаскаре, Мали и Сенегале.
Больше примеров...
Бенином (примеров 188)
She welcomed the fact that Benin had ratified a number of ILO Conventions, but noted that because of the difficult economic situation in the country and the consequent lack of female bargaining power, women had been entering the informal sector. Она приветствует ратификацию Бенином ряда конвенций МОТ, но также отмечает, что серьезные экономические трудности, с которыми сталкивается страна, и вызванное этим снижение конкурентоспособности женщин вынуждает их уходить в неформальный сектор экономики.
The arrest warrant is relevant to extradition procedures because it involves an absconding suspect or a suspect residing in a foreign country. Togo is bound by the Extradition Treaty of 10 December 1984 with Benin, Ghana and Nigeria. Поскольку приказ об аресте касается обвиняемого, который скрывается или проживает в иностранном государстве, он имеет отношение к процедурам выдачи. 10 декабря 1984 года между Того, Бенином, Ганой и Нигерией был заключен Договор о выдаче.
Relevant instruments on bilateral and multilateral cooperation as provided by Togo include a judicial agreement between France and Togo and an extradition treaty between Benin, Ghana, Nigeria and Togo. Соответствующие документы, касающиеся двустороннего и многостороннего сотрудничества, осуществляемого Того, включают соглашение о судебной помощи между Францией и Того и договор о выдаче между Бенином, Ганой, Нигерией и Того.
Belgium asked what measures Benin had adopted to include the abolition of the death penalty in its domestic legislation and whether abolition of the death penalty would be enshrined in the Constitution. Бельгия просила дать разъяснения в отношении того, какие меры были приняты Бенином для включения положений об отмене смертной казни в его национальное законодательство и будут ли закреплены положения об отмене смертной казни в Конституции.
Together with other smaller islands in the Niger River, it was the main object of a territorial dispute between Niger and Benin, which began when the two entities were still under French rule. Вместе с другими мелкими островами на реке Нигер, остров Лёте долгое время был объектом противостояний между Нигером и Бенином, которое началось, когда ещё оба государства были колониями Франции.
Больше примеров...
Бенину (примеров 167)
Examples of country case-studies on the service sector were submitted for Kenya, Benin and Burundi. Были приведены примеры страновых тематических исследований в секторе услуг по Кении, Бенину и Бурунди.
The Minister of Planning, Economic Restructuring and Employment Promotion, Benin, took the floor to express his appreciation to the Executive Board for the approval of the programme of assistance to Benin. Министр планирования, экономической реструктуризации и занятости Бенина выразил признательность Исполнительному совету в связи с утверждением программы помощи Бенину.
During this forum an international jury awarded the MARISY 95 prize of 100,000 US dollars to Benin, Senegal and Tunisia for the three best projects from the region. В ходе форума международное жюри присудило премию МАРИСИ-95 в размере 100000 долл. США Бенину, Сенегалу и Тунису за три лучших проекта в регионе.
It recommended that Benin involve non-governmental organizations (NGOs) and academic experts in the revision of the draft Criminal Code and the Code of Criminal Procedure, with a view to aligning them with CAT provisions. Он рекомендовал Бенину привлечь неправительственные организации (НПО) и специалистов из научных кругов к работе по пересмотру проектов уголовного и уголовно-процессуального кодексов с целью их приведения в соответствие с КПП.
On Benin, Bhutan, Burkina Faso, Burundi, Mozambique, Rwanda, Senegal, Sudan and Uganda. Эти исследования, посвященные Бенину, Буркина-Фасо, Бурунди, Бутану, Мозамбику, Руанде, Сенегалу, Судану и Уганде, были представлены на совещании экспертов в Аруше и имеются на вебсайте.
Больше примеров...
Бенинский (примеров 12)
MONUC has deployed several units in Kalemie, Manono, Lubumbashi and Mitwaba and Kamina, as the Benin battalion completed its deployment to the area in May. МООНДРК развернула несколько подразделений в Калеми, Маноно, Лубумбаши, Митвабе и Камине в связи с тем, что бенинский батальон завершил в мае свое развертывание в этом районе.
After retiring from playing, Razak, who had become a player-coach while at Al Ain, started his coaching career, being in charge of several semi-professional Togolese clubs, before moving to Benin's AS Dragons FC de l'Ouémé. После ухода из футбола как игрока, Разак, который стал играющим тренером ещё в «Аль-Айне», начал свою тренерскую карьеру, будучи во главе нескольких полупрофессиональных тоголезских клубов, прежде чем перейти в бенинский «Драгонс де л'Уэме».
It had established such bodies as the Beninese Centre for Sustainable Development, created with assistance from the Netherlands, and the Benin Environmental Agency. В Бенине уже действуют такие механизмы, как созданный при содействии Нидерландов Бенинский центр по устойчивому развитию и Бенинское агентство по окружающей среде.
1996 to date: Thesis on Child labour: the case of children placed in Benin under the С 1996 года по настоящее время работает над диссертацией на тему "Детский труд и бенинский обычай помещения детей в другие семьи 'ВИДОМЕГОН'", которая будет защищаться в ЛИПЧ.
1996 to date: thesis on "Child labour: the case of children placed in Benin under the 'vidomegon' system" (in progress), Institut des droits de l'homme, Lyon С 1996 года по настоящее время работает над диссертацией на тему "Детский труд и бенинский обычай помещения детей в другие семьи 'ИДОМЕГОН'", которая будет защищаться в ЛИПЧ.
Больше примеров...
Бенинской (примеров 27)
The final report of the conference will be submitted to the Benin Conference. Заключительный доклад этой конференции будет представлен Бенинской конференции.
The Beninese authorities have reviewed the law governing the Benin Human Rights Commission to bring it in line with the Paris Principles. Власти Бенина пересмотрели закон, регулирующий деятельность Бенинской комиссии по правам человека, с целью приведения его в соответствие с Парижскими принципами.
As a result of advocacy and technical assistance by OHCHR, the decree on the appointment of the members of the Benin Human Rights Commission and its effective establishment was signed by the President on 6 May 2014. Итогом пропагандистской деятельности и технического содействия со стороны УВКПЧ стало состоявшееся 6 мая 2014 года подписание Президентом Бенина декрета о назначении членов в состав Бенинской комиссии по правам человека и ее фактического учреждения.
The theme of the Benin meeting, "Democracy, peace, security and development", is particularly relevant to the development of good democratic governance, progress, stability and security in a continent that has long been plagued with problems of governance and security. Тема бенинской встречи - «Демократия, мир, безопасность и развитие» - особенно актуальна для развития благого демократического управления, прогресса, стабильности и безопасности на континенте, который в течение длительного времени сталкивался с проблемами в области управления и безопасности.
A rehabilitation plan for historical houses in the city of Abomey to be converted into small lodgings for international tourists was drafted by the Abomey authorities with the technical support of Albi (France) and the technical expertise of a non-governmental organization from Benin (ECO-Benin). При технической поддержке администрации французского города Альби и содействии технических экспертов бенинской неправительственной организации "ЭКО-Бенин" администрация Абомеи подготовила план по восстановлению исторических домов в Абомее, которые предлагается переоборудовать в мини-отели для иностранных туристов.
Больше примеров...
Бенинская (примеров 12)
Benin Committee for Human Rights (CBDH) Бенинская комиссия по правам человека (БКПЧ);
The Benin Human Rights League; Бенинская лига прав человека;
Based on this the representative of Benin recalled the interest on the part of his Government in applying such an initiative to sustainable tourism. В этой связи бенинская делегация вновь обратила внимание на заинтересованность своей страны в проведении аналогичного мероприятия в области устойчивого туризма.
L'Association Béninoise pour la Promotion de la Famille; - International Cooperation for Assistance to the Development of Community Initiatives in Benin; - Nouvelle Ethnique; - Amnesty International - Benin; - The Benin Human Rights Commission. Бенинская ассоциация улучшения положения семьи; - Международная организация сотрудничества по оказанию помощи и развитию общинных инициатив Бенина; - "Новая этника"; - Международная амнистия - Бенин; - Бенинская комиссия по правам человека.
Sir Watkyn, which is the Benin bronze head and which is the Makonde mask? Выставка Сэр Уоткин, что здесь бенинская бронза, а что маска Маконде?
Больше примеров...