Английский - русский
Перевод слова Benin

Перевод benin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бенин (примеров 2002)
Benin welcomed the implementation of the programme of national reconciliation. Бенин приветствовал осуществление программы по национальному примирению.
Albert Tevoedjre, Benin (1993-1999) Альберт ТИВОЕДЖРЕ, Бенин (1993-1999 годы)
It is bounded on the west by Ghana, on the east by the Republic of Benin, on the north by Burkina Faso and on the south by the Atlantic Ocean. На западе Того граничит с Ганой, на востоке - с Республикой Бенин, на севере - с Буркина-Фасо, с юга омывается Атлантическим океаном.
Mr. Nicephore Soglo, Mayor of Cotonou, Benin, said that the world's urban population was approaching the characteristics of a time bomb, which must be disarmed immediately. Котону, Бенин, сказал, что население городов мира начинает напоминать бомбу с часовым механизмом, которую необходимо срочно обезвредить.
As a student, he won scholarships to study in the French colonies of Dahomey and (Benin) in 1938 and French Indochina in 1939. В процессе учёбы посетил колониальные владения Франции - Дагомею (Бенин) в 1938 году и Французский Индокитай в 1939 году.
Больше примеров...
Бенина (примеров 1380)
The Investment Policy Review of Benin has already been completed, and IPRs are being prepared for Zambia and Rwanda. Обзор инвестиционной политики Бенина уже завершен, и в настоящее время подготавливаются ОИП по Замбии и Руанде.
The President of Benin, recognizing that progress in the area of human rights hinged on economic development, had decided to launch an "economic revolution". Признавая, что прогресс в области обеспечения прав человека зависит от экономического развития, президент Бенина решил начать "экономическую революцию".
We shall limit our remarks to the role that the people of Benin hope to see the United Nations play in the twenty-first century. Мы ограничимся в своем выступлении замечаниями о той роли, которую, как надеется народ Бенина, Организация будет играть в ХХI веке.
That is why the Benin delegation recommends the urgent establishment of an effective and highly visible follow-up mechanism of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. Именно поэтому делегация Бенина рекомендует в срочном порядке создать эффективный и авторитетный механизм реализации решений третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам.
Like the representative of Uganda and that of Benin, speaking on behalf of the Group of African States, his delegation was therefore opposed to the consideration of such reports by the Committee. В связи с этим, разделяя мнение делегации Уганды и делегации Бенина, выступившей от имени Группы африканских государств, делегация Кубы выступает против рассмотрения этих докладов Третьим комитетом.
Больше примеров...
Бенине (примеров 880)
This year the continent witnessed the successful holding of multi-party elections in Benin, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania. В этом году континент был свидетелем успешного проведения многопартийных выборов в Бенине, Сьерра-Леоне и Объединенной Республике Танзании.
Standby Force troops participated in a field training exercise in Benin in April 2010. Резервные силы участвовали в тактических учениях, проведенных в апреле 2010 года в Бенине.
Deputy Coordinator of the Social Watch network in Benin; заместитель координатора сети «Соушел Уотч» в Бенине
In Benin, Cameroon, Guinea, Guinea-Bissau and Senegal, over 500 health centres are monitoring their coverage twice a year, involving district health staff and communities. В Бенине, Гвинее, Гвинее-Бисау, Камеруне и Сенегале свыше 500 центров здравоохранения два раза в год проводят с участием сотрудников систем районного здравоохранения и общин мероприятия по контролю охвата услугами.
In Benin, most civil society organizations working in the field of human rights focus on civil and political rights and economic, social and cultural rights. В Бенине большинство организаций гражданского общества, ведущих работу в области прав человека, следят за тем, как соблюдаются гражданские и политические права, а также экономические, социальные и культурные права граждан.
Больше примеров...
Бенином (примеров 188)
The popularisation of international human rights instruments ratified by Benin is carried out by Government offices and NGOs. Вопросами освещения различных международных договоров по правам человека, которые были ратифицированы Бенином, занимаются государственные структуры и неправительственные организации.
It also recommended that the humanitarian international community intensify its cooperation with Benin to strengthen its capacities to address prison conditions. Он также рекомендовал международному гуманитарному сообществу усилить сотрудничество с Бенином в целях укрепления его потенциала в решении проблемы, касающейся условий содержания в тюрьмах.
The legal measures taken by Benin for the suppression of terrorism are: Меры правового характера, принятые Бенином в целях борьбы с терроризмом:
This is one of the goals of the "Let's Send Our Daughters to School" project launched by the Peace Corps in collaboration with Benin. Это - одна из целей проекта "Отведем наших дочерей в школу", осуществление которого было начато Корпусом мира в сотрудничестве с Бенином.
Bilateral agreements on judicial assistance, letters rogatory and extradition between Benin and another country (Agreement on cooperation in justice matters between France and Dahomey). двусторонние соглашения, касающиеся судебной взаимопомощи, судебных поручений и экстрадиции, заключенные между Бенином и иностранным государством (Соглашение о сотрудничестве в сфере правосудия между Францией и Дагомеей);
Больше примеров...
Бенину (примеров 167)
However, Benin needed further infrastructure improvements, particularly in the areas of energy and telecommunications, to respond to investment and production needs. Вместе с тем Бенину следует предпринять дальнейшие усилия по улучшению инфраструктуры, в частности в области энергетики и телекоммуникаций, для удовлетворения инвестиционных и производственных потребностей.
Round-table conferences for Benin and Burkina Faso are scheduled for early 2000. На начало 2000 года такие совещания запланированы по Бенину и Буркина-Фасо.
WARO also supported Benin in helping the country in the preparation of the UPR Working Group review. РБЗА также оказало поддержку Бенину при подготовке к обзору Рабочей группы по УПО.
It recommended Benin to raise awareness on the opportunities people have to bring matters before the Constitutional Court; to ensure that the Court's decisions are enforced and contemplate the establishment of a body to follow up the Court's decisions. Он рекомендовал Бенину шире информировать население о возможности обращения в Конституционный суд, выполнять решения Суда и рассмотреть вопрос о создании органа, уполномоченного принимать последующие меры по этим решениям17.
Two IPRs were prepared for Algeria and Benin, which were presented respectively during the eighth session of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues, and the Expert Meeting on Good Governance and Investment Promotion held in Geneva. Два ОИП были подготовлены по Алжиру и Бенину и представлены соответственно на восьмой сессии Комиссии по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам и на Совещании экспертов по надлежащему управлению в области поощрения инвестиций, которое прошло в Женеве 1-3 ноября 2004 года.
Больше примеров...
Бенинский (примеров 12)
MONUC has deployed several units in Kalemie, Manono, Lubumbashi and Mitwaba and Kamina, as the Benin battalion completed its deployment to the area in May. МООНДРК развернула несколько подразделений в Калеми, Маноно, Лубумбаши, Митвабе и Камине в связи с тем, что бенинский батальон завершил в мае свое развертывание в этом районе.
1990-1992 Chief of Personnel at the Campus University Hospital; lecturer at the Faculty of Law, University of Benin. 1990-1992 годы директор отдела кадров и заведующий учебной частью юридического факультета (Бенинский университет).
In the cases concerning Messrs Aduayom and Diasso, the employer (the University of Benin) did not file its own submission, so that the Administrative Chamber of the Court of Appeal cannot pass sentence. Что касается г-д Адуайома и Диассо, то их наниматель (Бенинский университет) не представил необходимые материалы и поэтому административная палата апелляционного суда не смогла вынести решения.
1987 - 1991: Masters Degree in Law, legal careers option, University of Benin (rating: mention Assez bien) 1987-1991 годы: магистр юридических наук по специальности "Судопроизводство", Бенинский университет, диплом с отличием
1996 to date: thesis on "Child labour: the case of children placed in Benin under the 'vidomegon' system" (in progress), Institut des droits de l'homme, Lyon С 1996 года по настоящее время работает над диссертацией на тему "Детский труд и бенинский обычай помещения детей в другие семьи 'ИДОМЕГОН'", которая будет защищаться в ЛИПЧ.
Больше примеров...
Бенинской (примеров 27)
We believe that the Benin Conference will be an important contribution to the process of global democratization and to the consolidation of democratic institutions and development. Полагаем, что проведение бенинской Конференции будет существенным вкладом в процесс глобальной демократизации и упрочение демократических институтов и развития.
But the situation is difficult to evaluate, especially in view of the high rate of illiteracy in the Benin countryside. Однако оценить сложившееся здесь положение очень сложно, поскольку в бенинской глубинке все еще высок уровень неграмотности.
It also addresses some conceptual issues related to democratization and proposes some strategic and organizational measures for consideration by the General Assembly and the Benin Conference. В нем также рассматриваются некоторые концептуальные вопросы, связанные с демократизацией, и предлагается ряд стратегических и организационных мер для рассмотрения Генеральной Ассамблеей и Бенинской конференцией.
As requested by the Secretary-General, it is our sincere hope that the aforementioned recommendations of the International Institute will be addressed during the Benin Conference in a methodical and comprehensive manner. Мы искренне надеемся на то, что, в соответствии с просьбой Генерального секретаря, вышеназванные рекомендации Международного института будут методично и всеобъемлюще рассмотрены на Бенинской конференции.
The Benin Bronzes were seized by a British force in the Benin Expedition of 1897 and given to the British Foreign Office. Пластинки были захвачены британскими войсками во время бенинской карательной экспедиции 1897 года в сожжённой ими столице и переданы в Форин-Офис.
Больше примеров...
Бенинская (примеров 12)
Literature in Benin had a strong oral tradition long before French became the dominant language. Бенинская литература имела глубокие устные традиции задолго до того, как французский стал доминирующим языком.
The Committee notes with concern that the Benin Human Rights Commission has the status of a non-governmental organization and that its independence and funding are not adequately ensured. Комитет с беспокойством отмечает, что Бенинская комиссия по правам человека имеет статус неправительственной организации и что ее независимость и финансирование не обеспечены достаточным образом.
In 2008, CESCR noted with concern that the Benin Human Rights Commission (BHRC) had the status of a non-governmental organization and recommended strengthening its legal status and ensuring its independence and adequate funding, in accordance with the Paris Principles. В 2008 году КЭСКП с обеспокоенностью отметил, что Бенинская комиссия по правам человека (БКПЧ) имеет статус неправительственной организации и рекомендовал повысить ее юридический статус и обеспечить ее независимость, а также надлежащее финансирование в соответствии с Парижскими принципами.
The Benin Human Rights League; Бенинская лига прав человека;
Based on this the representative of Benin recalled the interest on the part of his Government in applying such an initiative to sustainable tourism. В этой связи бенинская делегация вновь обратила внимание на заинтересованность своей страны в проведении аналогичного мероприятия в области устойчивого туризма.
Больше примеров...