Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенин

Примеры в контексте "Benin - Бенин"

Примеры: Benin - Бенин
Mr. MONGBE (Benin) (interpretation from French): Like the preceding speakers, the representatives of Guatemala, France and Colombia, I should like, on behalf of my delegation, to express very serious reservations about the content of paragraphs 7 and 27. Г-н МОНГБЕ (Бенин) (говорит по-французски): Как и предыдущие ораторы, представители Гватемалы, Франции и Колумбии, я хотел бы от имени моей делегации высказать очень серьезные оговорки по содержанию пунктов 7 и 27.
This is why Benin welcomes the launching by the Secretary-General on 15 March 1996 of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, an initiative that complements the New Agenda and provides it with new impetus. Вот почему Бенин приветствует Общесистемную специальную инициативу Организации Объединенных Наций по Африке, с которой 15 марта 1996 года выступил Генеральный секретарь, - инициативу, которая дополняет Новую программу и придает ей новый толчок.
Benin, one of the first 50 countries to ratify the Convention to Combat Desertification, urged all countries which had not yet done so to ratify it at the earliest possible date. Бенин является одной из первых 50 стран, ратифицировавших Конвенцию по борьбе с опустыниванием, и он настоятельно призывает все страны, которые еще не сделали этого, ратифицировать ее как можно скорее.
She said that it had no programme budget implications and that the following countries had joined the list of sponsors: Albania, Benin, Mauritius, Pakistan, the Former Yugoslav Republic of Macedonia. Она сообщает, что он не имеет последствий для бюджета по программам и что к числу авторов присоединились следующие страны: Албания, бывшая югославская Республика Македония, Бенин, Маврикий и Пакистан.
Andorra, Benin, Canada, the Czech Republic, the Dominican Republic, Ethiopia, Liechtenstein, Malta and New Zealand subsequently joined the sponsors. Впоследствии к авторам проекта резолюции присоединились Андорра, Бенин, Доминиканская Республика, Канада, Лихтенштейн, Мальта, Новая Зеландия, Чешская Республика и Эфиопия.
Argentina, Bangladesh, Benin, Bulgaria, Chile, Colombia, Ethiopia, France, Ghana, Greece, Liechtenstein, Madagascar, the Netherlands, Portugal, Senegal, Spain, Tunisia, Uganda and the United States of America subsequently joined the sponsors. Впоследствии к авторам проекта резолюции присоединились Аргентина, Бангладеш, Бенин, Болгария, Гана, Греция, Испания, Колумбия, Лихтенштейн, Мадагаскар, Нидерланды, Португалия, Сенегал, Соединенные Штаты Америки, Тунис, Уганда, Франция, Чили и Эфиопия.
With regard to the assessments made by the Secretary-General in his report, Benin supports the idea of keeping a United Nations presence in Timor-Leste after 20 May 2005 and will take an active part in discussions about the form and modalities for that presence. Что касается оценки, сделанной Генеральным секретарем в его докладе, то Бенин поддерживает идею сохранения присутствия Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти после 20 мая 2005 года и примет активное участие в обсуждениях по вопросу о форме и условиях такого присутствия.
That committed group, which includes Benin, Brazil, Canada, Chile, Haiti, Spain and Trinidad and Tobago, is working actively with the Transitional Government, with MINUSTAH, with international financial institutions and with the Special Representative to identify obstacles to development. Эта самоотверженная группа, в состав которой входят Бенин, Бразилия, Канада, Чили, Гаити, Испания и Тринидада и Тобаго, активно сотрудничает с переходным правительством, МООНСГ, международными финансовыми институтами и Специальным представителем для определения препятствий на пути развития.
While a number of countries have responded positively, Republic of Mali and Republic of Benin, some have indicated need for assistance for upgrading the conditions of existing prisons and detention facilities to international standards. В то время как ряд стран откликнулись на это положительно, например Республика Мали и Республика Бенин, некоторые указали на необходимость оказания им помощи в модернизации имеющихся тюремных помещений и следственных изоляторов в целях приведения их в соответствие с международными нормами.
7 Benin, Botswana, Burkina Faso, the Comoros, Eritrea, Ghana, Guinea, Kenya, Mali, Mauritania, Morocco, Mozambique, Nigeria, Senegal, the Sudan and Zambia. 7 Бенин, Ботсвана, Буркина-Фасо, Гана, Гвинея, Замбия, Кения, Коморские Острова, Мавритания, Мали, Марокко, Мозамбик, Нигерия, Сенегал, Судан и Эритрея.
Benin believes that the International Fund for Agricultural Development would be an appropriate host for the global mechanism in the framework of co-management with all the interested institutions, such as the United Nations Development Programme and the World Bank. Бенин считает, что Международный фонд сельскохозяйственного развития был бы подходящим местом для размещения такого глобального механизма в рамках совместного управления со всеми такими заинтересованными институтами, как, например, Программой развития Организации Объединенных Наций и Всемирным банком.
Some countries, such as Benin, Brazil, Germany, Senegal, Togo and Uganda, held many public events, including cultural conferences and meetings, seminars and speeches, some of which were broadcast on television and the radio. В некоторых странах, таких, как Бенин, Бразилия, Германия, Сенегал, Того и Уганда, увеличилось число публичных мероприятий: культурных конференций, встреч, семинаров и выступлений, которые иногда транслировались по телевидению или по радио.
Mr. Biaou (Benin) said that, had his delegation been present during the vote, it would have joined the delegations of developing countries that had voted in favour of the draft resolution. Г-н БЬЯУ (Бенин) также говорит о том, что, если бы его делегация находилась в зале, она присоединилась бы к делегациям развивающихся стран, которые голосовали за данный проект резолюции.
Mr. Biaou (Benin), speaking as Chairman of the African Group on the United Nations Convention to Combat Desertification, said that there was only one African State which had yet to ratify the Convention, and all were drawing up national programmes of action. Г-н БЬЯУ (Бенин), выступая в качестве Председателя Африканской группы Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием, говорит, что эту Конвенцию ратифицировали все, кроме одного, государства Африки, при этом все эти государства разрабатывают национальные программы действий.
Mr. Yacoubou (Benin) noted that 161 States were parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and that, despite the reservations entered by 54 of those States, the Convention was almost universal. Г-н ЯКУБУ (Бенин) отмечает, что участником Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин является 161 государство и что, несмотря на оговорки, высказанные 54 странами, Конвенция носит практически универсальный характер.
Mr. Reyes Rodriguez (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, announced that Benin, Botswana, Brunei Darussalam, the Democratic People's Republic of Korea, Egypt, Eritrea and Niger had also become sponsors. Г-н РЕЙЕС РОДРИГЕС (Куба), представляя проект резолюции от имени его авторов, сообщает о том, что к их числу присоединились Бенин, Ботсвана, Бруней-Даруссалам, Египет, Корейская Народно-Демократическая Республика, Нигер и Эритрея.
Subsequently, Benin, Bhutan, Brunei Darussalam, Cameroon, Cape Verde, Georgia, Guinea-Bissau, Kuwait, Maldives, the Republic of Moldova, Seychelles, Slovakia and Thailand joined in sponsoring the draft resolution. К числу его авторов позднее присоединились Бенин, Бруней-Даруссалам, Бутан, Гвинея-Бисау, Грузия, Кабо-Верде, Камерун, Кувейт, Мальдивские Острова, Нигер, Республика Молдова, Сейшельские Острова, Словакия и Таиланд.
Subsequently, Afghanistan, Benin, Cameroon, Croatia, Ethiopia, Greece, Guinea, Guinea-Bissau, Haiti, India, Kenya, Mali, the Netherlands, the Russian Federation, Suriname, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Афганистан, Бенин, бывшая югославская Республика Македония, Гаити, Гвинея, Гвинея-Бисау, Греция, Индия, Камерун, Кения, Мали, Нидерланды, Российская Федерация, Суринам, Уганда, Хорватия и Эфиопия.
Benin 25 April 1990 3 August 1990 2 September 1990 Бенин 25 апреля 1990 3 августа 1990 2 сентября 1990
June 1992: Lecture on The Rights of the Child, Porto-Novo, Benin, organized by the DRAVO NGO. Июнь 1992 года: - Конференция по вопросам прав ребенка, Порто-Ново, Бенин, под эгидой нпо де Драво
Benin, Bosnia and Herzegovina, the Dominican Republic, Gua-temala, Guinea-Bissau, Pakistan, Peru, Samoa, The former Yu-goslav Republic of Macedonia, Ukraine and Venezuela joined in sponsoring the draft resolution. Бенин, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Венесуэла, Гватемала, Гвинея-Бисау, Доминиканская Республика, Пакистан, Перу, Самоа и Украина присоединились к числу авторов проекта резолюции.
The Committee was further informed that negotiations are under way with 10 countries, including the Republic of Mali and the Republic of Benin, with whom agreements have already been concluded, for acceptance of convicts (see also para. 68 below). Комитет был далее информирован о том, что ведутся переговоры с 10 странами, в том числе с Республикой Мали и Республикой Бенин, с которыми уже достигнуты договоренности на предмет передачи им осужденных для отбытия наказания (см. также пункт 68 ниже).
15 The following 14 countries signed agreements in 1996: Zambia, Honduras, Sierra Leone, Ghana, Mali, Guyana, Burkina Faso, Chad, Congo, Peru, Yemen, Benin, Mozambique and Niger. 15 В 1996 году соглашения подписали следующие 14 стран: Замбия, Гондурас, Сьерра-Леоне, Гана, Мали, Гайана, Буркина-Фасо, Чад, Конго, Перу, Йемен, Бенин, Мозамбик и Нигер.
In a few weeks my country, Benin, which has chaired the group of francophone countries since it hosted the sixth Summit Conference of countries that use French as a common language in December 1995 at Cotonou, will pass the torch to Viet Nam. Через несколько недель моя страна, Бенин, которая возглавила группу франкоязычных стран после того, как в декабре 1995 года она провела в Котону шестую Конференцию на высшем уровне стран, для которых французский язык является общим языком, передаст эстафету Вьетнаму.
Ten additional countries have now associated themselves as sponsors of this draft resolution: Benin, Brunei Darussalam, Cameroon, Cape Verde, Guinea-Bissau, Kuwait, Maldives, Seychelles, Slovakia and Thailand. В качестве соавторов этого проекта резолюции к ним присоединились десять новых стран: Бенин, Бруней-Даруссалам, Камерун, Кабо-Верде, Гвинея-Бисау, Кувейт, Мальдивские Острова, Сейшельские Острова, Словакия и Таиланд.