Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенин

Примеры в контексте "Benin - Бенин"

Примеры: Benin - Бенин
Benin: Fassassi Adam Yacoubou, Damien Houeto, Samuel Amehou, Rogatien Biaou, Victorin Dossou-Sognon, Paul H. Houansou Бенин: Фассасси Адам Якубу, Дамьен Уэто, Самьюэль Амеу, Рогатьен Бьяу, Викторен Доссу-Соньон, Пол У. Уансу
Benin, a peace- and justice-loving country, is undertaking through its institutions, its lifestyle and its culture, to develop the culture of peace and to oppose violence. Бенин - страна мира и справедливости - в рамках своих институтов, своей жизни и культуры - стремится к развитию культуры мира и выступает против насилия.
The following countries were selected: Bangladesh, Benin, Bhutan, Burkina Faso, Cambodia, Ethiopia, Guinea, Haiti, Malawi, Mali, Mozambique, Nepal, Senegal, Uganda and the United Republic of Tanzania. Были отобраны следующие страны: Бангладеш, Бенин, Буркина-Фасо, Бутан, Гаити, Гвинея, Камбоджа, Малави, Мали, Мозамбик, Непал, Объединенная Республика Танзания, Сенегал, Уганда и Эфиопия.
Benin was currently preparing a three-year strategic plan for the development of trade and industry, a national programme to combat poverty and accelerate growth, and a special programme to promote SMEs over the period 2002-2004, given their important role in generating wealth and long-term employment. В настоящее время Бенин разрабатывает трехлетний стратегический план развития торговли и промышленности, национальную программу борьбы с нищетой и ускорения роста, а также специальную программу оказания содействия МСП в течение периода 2002-2004 годов с учетом их особой роли в создании национального богатства и обеспечении занятости в долгосрочной перспективе.
Frontier Dispute On 3 May 2002 Benin and Niger jointly notified the Court of a Special Agreement, which was signed between them on 15 June 2001 in Cotonou and entered into force on 11 April 2002. З мая 2002 года Бенин и Нигер направили в Секретариат Суда совместное письмо, в котором Суд был информирован о Специальном соглашении, подписанном 15 июня 2001 года в Котону и вступившем в силу 11 апреля 2002 года.
Subsequently, Afghanistan, Albania, Benin, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Bulgaria, the Central African Republic, Grenada, Iceland, Liberia, Madagascar, Switzerland, Ukraine and the Bolivarian Republic of Venezuela joined in sponsoring the revised draft resolution. Впоследствии к числу авторов пересмотренного проекта резолюции присоединились Албания, Афганистан, Бенин, Болгария, Боливарианская Республика Венесуэла, Бразилия, Босния и Герцеговина, Гренада, Исландия, Либерия, Мадагаскар, Украина, Центральноафриканская Республика и Швейцария.
Many countries secured industrial growth in 2000, notably Uganda, Lesotho, Angola, Mozambique, Ethiopia, Burkina Faso, Benin, Algeria, Tunisia, Tanzania and Botswana and Senegal. В 2000 году многие страны добились промышленного роста, прежде всего Уганда, Лесото, Ангола, Мозамбик, Эфиопия, Буркина-Фасо, Бенин, Алжир, Тунис, Танзания и Ботсвана и Сенегал.
In 2000 the best performers in mining were Ethiopia, Mozambique, Burundi, Benin, Angola, Algeria, Botswana, Ghana, Uganda, and Togo and Senegal. В 2000 году наилучших показателей в горнодобывающей промышленности добились Эфиопия, Мозамбик, Бурунди, Бенин, Ангола, Алжир, Ботсвана, Гана, Уганда, а также Того и Сенегал.
UNHCR and the African Parliamentary Union held a regional parliamentary conference on "Refugees in Africa: The Challenges of Protection and Solutions", in Cotonou, Benin, in June 2004 to focus on a number of important issues relating to refugees. В июне 2004 года в Котону, Бенин, УКВБ и Африканский парламентский союз провели региональную парламентскую конференцию на тему «Беженцы в Африке: проблемы защиты и пути их решения» для внимательного рассмотрения ряда важных вопросов, связанных с беженцами.
Barbados, Benin, Ethiopia, Grenada, Pakistan, Philippines, Saint Lucia, Senegal, Suriname, Swaziland, Trinidad and Tobago, Tunisia, United Republic of Tanzania: draft resolution Барбадос, Бенин, Гренада, Объединенная Республика Танзания, Пакистан, Свазиленд, Сенегал, Сент-Люсия, Суринам, Тринидад и Тобаго, Тунис, Филиппины, Эфиопия: проект резолюции
6 Benin, Bhutan, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cape Verde, Djibouti, Ethiopia, Gambia, the Lao People's Democratic Republic, Maldives, Mali, Nepal, Samoa, the Sudan, Togo, Uganda, Yemen and Zambia. 6 Бенин, Буркина-Фасо, Бурунди, Бутан, Гамбия, Джибути, Замбия, Йемен, Кабо-Верде, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Мали, Мальдивские Острова, Непал, Самоа, Судан, Того, Уганда, Эфиопия.
I take this opportunity to extend my thanks to all Member States of the United Nations that, on 23 October 2003, voted for my country, Benin, to become a non-permanent member of the Security Council for the period 2004-2005. Я пользуюсь данной возможностью, чтобы выразить свою признательность всем государствам - членам Организации Объединенных Наций, которые 23 октября 2003 года проголосовали за то, чтобы моя страна, Бенин, стала непостоянным членом Совета Безопасности на период 2004 - 2005 годов.
I also take this opportunity to welcome the five new members to the Council: Algeria, Benin, Brazil, the Philippines and Romania. China looks forward to working closely with the new members to better promote the Council's efforts to maintain international peace and security. Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поприветствовать новые пять членов Совета: Алжир, Бенин, Бразилию, Филиппины и Румынию. Китай готов тесно сотрудничать с этими новыми членами в интересах укрепления усилий Совета Безопасности, направленных на поддержание международного мира и безопасности.
We would like also to take this opportunity to congratulate the new members - Algeria, Benin, Brazil, the Philippines and Romania - on their election and on having begun their participation in the work of the Council for the period 2004-2005. Мы хотели бы также, пользуясь возможностью, поздравить новых членов: Алжир, Бенин, Бразилию, Филиппины и Румынию - с избранием и с началом их участия в работе Совета в период 2004-2005 годов.
With that in mind, Benin awaits with great interest the report of the High-level Panel on Threats, Challenge and Change established by the Secretary-General to consider the challenges and threats confronting the world today and the changes that the United Nations must make to respond to them. Исходя из этого Бенин с большим интересом ожидает доклада Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам, учрежденной Генеральным секретарем для рассмотрения вызовов и угроз современного мира и изменений, которые Организация Объединенных Наций должна осуществлять в ответ на них.
Table 3 summarizes inventory data provided by most Parties on aggregate emissions and removals provided for 1990 and 1994. Benin and Mauritania provided data only for 1995. В таблице З суммируются кадастровые данные, представленные большинством Сторон о совокупных выбросах и абсорбции за 1990 и 1994 годы. Бенин и Мавритания представили данные лишь за 1995 год.
Mr. SOSSA (Benin) said that the Togolese refugees referred to in question 15 had been held in Cotonou since February out of concern that they might be abducted, as had happened in the past since the national borders were not sealed. Г-н СОССА (Бенин) говорит, что тоголезские беженцы, о которых упоминалось в вопросе 15, содержатся в Котону с февраля, поскольку есть опасения, что они могут быть похищены, как это случалось в прошлом, ибо национальные границы не являются закрытыми наглухо.
The following five members, nominated by their regional groups, were appointed: Miho Ohashi (Japan), Marine Davtyan (Armenia), Nicole Elisha (Benin) Alberto d'Alotto (Argentina) and Mr. Martin Thuemell (Germany). В ее состав были назначены следующие пять членов, кандидатуры которых были выдвинуты соответствующими региональными группами: Михо Охаси (Япония), Марине Давтян (Армения), Николь Элиша (Бенин), Альберто д'Алотто (Аргентина), Мартин Тойммель (Германия).
The countries, Benin, Ecuador, Kenya, Niger and Pakistan, were the first to use some of the harmonized tools, including the revised CCA/UNDAF guidelines - which included the UNDAF results matrix - and the CPDs, the CPAPs and AWPs. Бенин, Эквадор, Кения, Нигер и Пакистан оказались первыми странами, которые использовали некоторые согласованные механизмы, включая пересмотренные руководящие принципы ОАС/РПООНПР, которые включают таблицу РПООНПР о достигнутых результатах, а также СПД, ПДСП и ЕПР.
Benin supports expanding the Council in both the permanent and the non-permanent membership categories, and it is not the only country that thinks so. Бенин поддерживает расширение Совета как в категории постоянных, так и в категории непостоянных членов, и мы не единственная страна, которая так думает.
The project will focus on West African countries which have specifically requested UNCTAD assistance and were selected in collaboration with the secretariat of the Economic Community of West African States (Benin, Burkina Faso, the Gambia, Ghana, Guinea, Mali, Senegal and Togo). Особое внимание в рамках проекта будет уделяться тем западноафриканским странам, которые конкретно запросили помощь у ЮНКТАД и были отобраны в сотрудничестве с секретариатом Экономического и Социального Совета западноафриканских государств (Бенин, Буркина-Фасо, Гамбия, Гана, Гвинея, Мали, Сенегал и Того).
Benin: Ministry of Trade; Ministry of Agriculture; World Bank; AIC; Swiss Embassy; SONAPRA Бенин: Министерство торговли; Министерство сельского хозяйства; Всемирный банк; АИК; Швейцарское посольство; СОНАПРА
Moreover, two "train the trainer" courses were organized for port operators of the French-speaking network - one in Marseille, France (from 18 February to 7 March 2008) and another one in Cotonou, Benin (from 19 to 30 May 2008). Кроме того, два курса подготовки инструкторов были организованы для портовых операторов франкоязычной сети - один в Марселе, Франция (с 18 февраля по 7 марта 2008 года), а другой в Котону, Бенин, (с 19 по 30 мая 2008 года).
Ongoing (8): Benin, Colombia, Dominican Republic, Ethiopia, Ghana, Morocco, Rwanda and Zambia Осуществляются в настоящее время (8): Бенин, Гана, Доминиканская Республика, Замбия, Колумбия, Марокко, Руанда и Эфиопия
Benin, Bolivia (Plurinational State of), Costa Rica, Ecuador, the Dominican Republic, New Zealand, the Philippines, Thailand, Ukraine, the United Republic of Tanzania and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution. Бенин, Боливия (Многонациональное Государство), Доминиканская Республика, Коста-Рика, Новая Зеландия, Объединенная Республика Танзания, Таиланд, Украина, Уругвай, Филиппины и Эквадор присоединились к числу авторов проекта резолюции.