Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенин

Примеры в контексте "Benin - Бенин"

Примеры: Benin - Бенин
Benin - assessment of development results. Бенин - оценка результатов развития.
Joseph Acakpo-Satchivi (Benin) Жозеф Акакпо-Сатчиви (Бенин)
Benin has not accepted this recommendation. Бенин не принял эту рекомендацию.
Mr. Acakpo-Satchivi (Benin) 59 Г-н Акакпо-Сатчиви (Бенин) 59
Benin: second periodic report Бенин: второй периодический доклад
Mr. Adjai (Benin) 71 г-н Аджайи (Бенин) 71
Benin (Government rep.) Бенин (правительственный представитель)
Eric Franck Saizonou (Benin) Эрик Франк Сезону (Бенин)
Work in this area involved diverse contexts from Benin to Viet Nnam to Benin. Работа в этой области велась в широком диапазоне стран, столь непохожих друг на друга, как, например, Бенин и Вьетнам.
It asked if Benin has engaged the procedure for ratification of ICRMW, which Benin signed in 2005. Он спросил, приступил ли Бенин к процедуре ратификации Международной конвенции о правах трудящихся-мигрантов и членов их семей, которую страна подписала в 2005 году.
Benin and Iceland had joined the sponsors. К числу авторов проекта резолюции присоединились Бенин и Исландия.
Benin is a candidate to host GIABA headquarters. Бенин является одним из государств, претендующих на право принять штаб-квартиру этой группы в своей стране.
Benin fully assumes its obligations and provides a concrete contribution to mobilizing efforts against anti-personnel mines. Бенин берет на себя всю полноту соответствующих обязательств и вносит конкретный вклад в мобилизацию усилий по борьбе с противопехотными минами.
The legume vine Mucuna pruriens is used in the countries of Benin and Vietnam as a biological control for Imperata cylindrica. Мукуна жгучая используется в странах Бенин и Вьетнам в качестве биологического контроля сорняка Императа цилиндрическая.
Benin - the southern areas including the city of Bohicon. Бенин - южные районы, включая город Бохикон (англ.)русск...
Mr. AKPLOGAN (Benin) observed with satisfaction that the proposed programme budget had been submitted within the prescribed time-limits. Г-н АКПЛОГАН (Бенин) приветствует представление предлагаемого бюджета по программам в установленные сроки.
Benin's ambition is to make it an innovative framework serving as a reference in efforts to combat desertification and promote rural development. Бенин намерен разработать таким образом новаторский подход к борьбе с опустыниванием и развитию сельских районов.
Having ratified the Convention, Benin ipso facto recognizes its precedence over domestic law. Бенин, ратифицировав Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, тем самым признает главенство ее положений над национальными законами.
Benin has only recently started to implement its competition law and policy. Бенин приступил к работе по подготовке законодательства и выработке политики в области конкуренции.
The Chairman said that Armenia, Benin, Bolivia and Niger had also become sponsors. Председатель объявляет, что к числу соавторов проекта резолюции присоединились Армения, Бенин, Боливия и Нигер.
Benin, he stated, also believed that there was a need to operationalize risk assessment and the actions of the international community. Оратор заявил, что Бенин убежден в необходимости операцианализации оценки рисков и действий международного сообщества.
Benin noted with satisfaction and interest 33 of the 34 recommendations that had been formulated after the review by the Working Group. Бенин с удовлетворением и интересом принял ЗЗ из 34 рекомендаций, высказанных Рабочей группой по итогам обзора.
He also noted that Benin was among countries with school fees in public primary education. Он также отметил, что Бенин относился к числу стран, в которых в государственной системе начального образования нужно платить за обучение в школе114.
Source: Office of the Baccalaureate and the Higher Technical Certificate, Cotonou, Benin. Источник: Управление по вопросам обучения на звание бакалавра и получения свидетельства о высшем техническом образовании, Котону, Бенин.
It encouraged Benin to continue strengthening national protection mechanisms and policies aimed at promoting the rights of women and girls, and congratulated Benin for being an abolitionist State in practice. Выступающий призвал Бенин продолжать укреплять национальные механизмы по защите прав и программы, направленные на обеспечение прав женщин и девочек, и поздравил Бенин с тем, что он является государством на практике, выступающим за отмену смертной казни.