Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенин

Примеры в контексте "Benin - Бенин"

Примеры: Benin - Бенин
The Republic of Benin has engaged in active and fruitful cooperation with Cuba since the establishment of their diplomatic relations. Республика Бенин поддерживает с Кубой с момента установления между ними дипломатических отношений динамичное и плодотворное сотрудничество.
Ms. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) reiterated that Benin was cooperating with the countries of the subregion on issues such as child trafficking. Г-жа Укпе-Аугбену (Бенин) подтверждает, что Бенин сотрудничает со странами субрегиона в таких вопросах, как торговля детьми.
Following the National Conference of Vital Elements of the Nation held in February 1990, the People's Republic of Benin became the Republic of Benin. Благодаря проведению в феврале 1990 года Конференции активных сил нации Народная Республика Бенин стала Республикой Бенин.
Ms. Elisha (Benin) said that Benin was committed to establishing institutional mechanisms and mobilizing the political will and resources necessary to combat underdevelopment. Г-жа ЭЛИША (Бенин) говорит, что Бенин привержен созданию организационных механизмов и мобилизации политической воли и ресурсов, необходимых для борьбы с недоразвитием.
Moreover, entry into Benin is subject to strict control at the international airport at Cotonou, which is the only point of entry into Benin by air. Помимо этого, при въезде в Бенин осуществляется строгий контроль в Котонском международном аэропорту, который является единственным пунктом въезда в Бенин воздушным транспортом.
Between 2006 and 2009, the organization annually awarded 10 scholarships for academic excellence on a gender-parity basis to students at the University of Abomey-Calavi, Benin, in collaboration with Benin Espoir, a student NGO. В период 2006 - 2009 годов во взаимодействии со студенческой НПО "Бенин Эспуар" организация ежегодно присуждала 10 стипендий за академические успехи студентам университета Абомей-Калави (Бенин) на основе принципа гендерного равенства.
Ms. Houngbedji (Benin) said that Benin had been trying since 2001, by its economic, social and governance efforts, to honour the commitments undertaken at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. Г-жа Хунгбеджи (Бенин) говорит, что в рамках своих усилий в экономической, социальной и управленческой областях Бенин с 2001 года старается выполнить обязательства, взятые на третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам.
We also wish Benin a productive presidency of the Security Council. Мы хотели бы также поблагодарить Бенин за весьма продуктивную работу на посту Председателя Совета Безопасности.
We've already done some digging on Benin. Мы уже покопались в деле Бенин.
Benin, an essentially agricultural country, is very concerned at the continuing degradation of its natural resources. Ведь Бенин как в основном аграрная страна весьма обеспокоен процессом неуклонной деградации природных ресурсов.
The Chair said that the comments of the representative of Benin were particularly relevant because Benin was a West African country that had much in common with Sierra Leone. Председатель говорит, что замечания представителя Бенина особенно актуальны, поскольку Бенин является западноафриканской страной, которая имеет много общего со Сьерра-Леоне.
Several factors make Benin a soft target for traffickers, including limited law enforcement capacity, porous borders and Benin's role as a major import-export hub. Для незаконных торговцев Бенин делают легкой мишенью несколько факторов, включая ограниченные возможности правоохранительных органов, прозрачные границы и роль Бенина в качестве одного из основных центров импортно-экспортной торговли.
Participants noted that Benin had instituted reforms intended to create a favourable investment climate for the private sector, re-establish economic stability, and integrate Benin into the global economy. Участники приняли к сведению, что Бенин приступил к осуществлению реформ, направленных на создание благоприятного инвестиционного климата для частного сектора, восстановление экономической стабильности и интеграцию Бенина в мировую экономику.
Since Cuba and Benin have always enjoyed good relations, Benin has not taken any measure to impose an economic embargo against Cuba. В связи с тем, что между Кубой и Бенином сложились добрые отношения, Бенин никогда не применял мер, связанных с экономической блокадой, в отношении Кубы.
Ms. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) said that the great number of ethnic groups in Benin had never posed a problem; all had always lived together in friendship. Г-жа Укпе-Аугбену (Бенин) говорит, что наличие в Бенине большого числа этнических групп никогда не было проблемой; все всегда жили дружно.
Ms. Babadoudou (Benin) said that Government efforts to guarantee a woman's right to work were hampered by Benin's economic situation and its very high unemployment rate. Г-жа Бабадуду (Бенин) говорит, что экономическое положение Бенина и высокий уровень безработицы не дают возможность правительству обеспечить право женщин на труд.
Benin's candidature dates back to 1991, when Benin gave way to another State of the West African subregion that had never served on the Council and was subsequently elected. Кандидатура Бенина выдвигалась в 1991 году, когда Бенин уступил другому государству субрегиона Западной Африки, которое никогда не выдвигалось в Совет Безопасности и впоследствии было избрано.
Mr. Amehou (Benin) (interpretation from French): I am pleased to speak on behalf of the delegation of Benin on this agenda item, "Multilingualism". Г-н Амеху (Бенин) (говорит по-французски): Я рад выступить от имени делегации Бенина по данному пункту повестки дня, "Многоязычие".
The PACM was organized by the UNCTAD secretariat in Cotonou, Benin, on 27 - 29 June 2011 in cooperation with CAADP of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) agency and the Government of Benin. Общеафриканское совещание по хлопку было организовано секретариатом ЮНКТАД в Котону (Бенин), 27-29 июня 2011 года в сотрудничестве с КПРСХА Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД) и правительством Бенина.
I am confident that, through dialogue and Benin's creative genius, which ensured the outstanding success of the national conference of political stakeholders in February 1990, Benin will be able to meet this challenge and once again surprise the world. Я уверен, что благодаря диалогу и творческому гению Бенина, который в феврале 1990 года обеспечил блестящий успех национальной конференции заинтересованных политических сторон, Бенин сможет решить эту проблему и вновь удивить мир.
Mr. Zinsou (Benin) said that support for the reunification of the Korean peninsula was an ongoing part of Benin's foreign policy, since such reunification would contribute significantly to the maintenance of international peace and security. Г-н Зинсу (Бенин) говорит, что внешняя политика Бенина была всегда направлена на содействие воссоединению Корейского полуострова, поскольку такое воссоединение будет существенно способствовать делу поддержания международного мира и безопасности.
In August 2011, the National Assembly of Benin had voted to abolish the death penalty; and in July 2012, Benin had acceded to the Second Optional Protocol. В августе 2011 года Национальная ассамблея Бенина проголосовала за отмену смертной казни, и в июле 2012 года Бенин присоединился ко второму Факультативному протоколу.
Mr. Sossa (Benin) said that while the sole language of instruction in Benin's schools, colleges and universities was French, literacy campaigns were of course conducted in the appropriate local languages, and involved substantial participation by civil society. З. Г-н Сосса (Бенин) говорит, что хотя преподавание в школах, колледжах и университетах Бенина ведется исключительно на французском языке, кампании по борьбе с неграмотностью, естественно, проводятся на соответствующих местных языках и при активном участии гражданского общества.
The People's Revolutionary Party of Benin (French: Parti de la Révolution Populaire du Bénin) was a political party in the People's Republic of Benin. Партия народной революции Бенина (ПНРБ, фр. Parti de la Révolution Populaire du Bénin) - историческая правящая политическая партия однопартийной системы в Бенине (Народная Республика Бенин).
The Ministry of Foreign Affairs and African Integration of Benin has the honour to transmit herewith the report of the Republic of Benin on measures adopted by its competent agencies in the fight against terrorism, pursuant to Security Council resolution 1373 of 28 September 2001. Министерство иностранных дел и по вопросам африканской интеграции Бенина имеет честь настоящим представить доклад Республики Бенин о мерах, принятых компетентными службами страны в рамках борьбы с терроризмом во исполнение резолюции 1373 Совета Безопасности от 28 сентября 2001 года.