Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенин

Примеры в контексте "Benin - Бенин"

Примеры: Benin - Бенин
Mr. Nicephore Soglo, Mayor of Cotonou, Benin; and г-н Нисфор Согло, мэр Котону, Бенин; и
The following dates are National Days in the Republic of Benin: Национальными днями в Республике Бенин объявлены следующие:
Benin's water resources are considerable, but the main problem remains their mobilization, underground water being the chief source of supply. Бенин обладает значительными водными ресурсами, однако основная проблема заключается в их мобилизации, так как основным источником водоснабжения являются грунтовые воды.
In addition to government administrative regions, Benin is divided into what are known as "customary zones," each under the authority of a royal family. Помимо административных регионов Бенин разделен на так называемые «обычные зоны», каждая из которых находится под властью соответствующего клана.
The project covered Benin, Cameroon, Côte d'Ivoire, Ghana, Nigeria and Togo and made significant efforts at improving the awareness of major stakeholders. Этот проект охватывал Бенин, Гану, Камерун, Кот-д'Ивуар, Нигерию и Того и значительно способствовал улучшению информированности основ заинтересованных сторон.
Benin, Brazil, Costa Rica, Fiji, India, Mauritius, Morocco, New Zealand, Sierra Leone. Бенин, Бразилия, Индия, Коста-Рика, Маврикий, Марокко, Новая Зеландия, Сьерра-Леоне, Фиджи.
Benin, Brazil, Burkina Faso, Fiji, Mauritius, Morocco, Pakistan, Rwanda, Suriname. Бенин, Бразилия, Буркина-Фасо, Маврикий, Марокко, Пакистан, Руанда, Суринам, Фиджи.
Numerous studies, actions and programmes have been initiated in recent years by the State of Benin in order to bring national legislation into line with ratified international instruments. За последние годы Государство Бенин провело многочисленные исследования, разработало планы действий и программы для того, чтобы привести национальное законодательство в соответствие с ратифицированными международными документами.
In that context, Benin has made a priority of promoting a favourable multisectoral environment, ownership, sustainability and effective coordination in the fight against HIV/AIDS. В этом контексте Бенин сделал своей приоритетной задачей содействие созданию благоприятствующей многосекторальному подходу обстановки, самостоятельное участие, устойчивость и эффективную координацию мер борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Source: Department of Technical Education/Ministry of Technical Education and Vocational Training, Cotonou, Benin. Источник: Управление по вопросам технического образования/министерство технического образования и профессиональной подготовки, Котону, Бенин.
Regional Centre for Health and Development, Benin Региональный центр по вопросам развития и здравоохранения, Бенин
Those countries are Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Mali, the Niger, Senegal and Togo. Это - Бенин, Буркина-Фасо, Кот-д'Ивуар, Мали, Нигер, Сенегал и Того.
Benin also agrees with the Secretary-General's analysis and with his recommendations to the Council, particularly with regard to the need to develop integrated strategies in sensitive border areas. Бенин также разделяет оценку Генерального секретаря и вынесенные им на рассмотрение Совета рекомендации, особенно в отношении необходимости разработки комплексных стратегий для уязвимых пограничных районов.
However, Benin is moving towards de facto abolition: there are serious concerns surrounding abolition of the death penalty and the matter is under consideration. Вместе с тем Бенин придерживается линии на фактическую отмену смертной казни, вопрос о чем является предметом серьезной озабоченности и в настоящее время изучается.
Regarding concrete adaptation practices, Benin, for example, is using seedling transplantation to adapt to floods. Что касается конкретных методов адаптации, то Бенин, например, использует практику пересаживания саженцев с целью адаптации к паводкам.
Foreigners arriving in Benin must report to the immigration services within 48 hours of their entry into the country. Иностранцы, прибывающие на национальную территорию, должны в течение 48 часов с момента их прибытия в Бенин явиться для регистрации в иммиграционную службу.
I've seen this for myself during recent travels to Benin, Ghana, Ethiopia, Egypt, Namibia, Nigeria, Senegal, and South Africa. Я сам это видел во время недавних поездок в Бенин, Гану, Эфиопию, Египет, Намибию, Нигерию, Сенегал и Южную Африку.
My Government would like to take this opportunity to congratulate our sister Republic of Benin on its decision to host the next Conference. Мое правительство хотело бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поздравить братскую Республику Бенин с ее решением выступить принимающей стороной следующей Конференции.
Benin is at peace within its borders, with its neighbours and with the whole of the international community. Бенин живет в условиях мира в рамках своих границ, со своими соседями и со всем международным сообществом.
The Republic of Benin remains committed to the question of democracy and human rights, and we have made it one of the bases of our foreign policy. Республика Бенин по-прежнему привержена делу демократии и прав человека, и мы превратили их в одну из основ нашей внешней политики.
Vice-Chairmen: Mr. Fassassi Adam Yacoubou (Benin) Заместители Председателя: г-н Фассасси Адам Якубу (Бенин)
Vice-Chairmen: Rogatien Biaou (Benin) Заместители Председателя: Рогатьен Бьяу (Бенин)
My country, Benin, remains convinced that only a culture of peace will be able to help us in this. Наша страна, Бенин, по-прежнему убеждена в том, что помочь нам в этом может лишь культура мира.
As a State member of the International Criminal Police Organization-Interpol, Benin exchanges information with the other member States within the context of security cooperation. Кроме того, являясь страной - членом Международной организации уголовной полиции, Бенин в рамках сотрудничества по вопросам безопасности обменивается информацией с другими государствами-членами.
Candidates for the future include Benin, Gambia, the Lao People's Democratic Republic, Senegal, and East Africa as a region. К числу будущих кандидатов относятся Бенин, Гамбия, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Сенегал и Восточноафриканский регион.