Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенин

Примеры в контексте "Benin - Бенин"

Примеры: Benin - Бенин
(c) National training centres working on a semi-commercial basis, such as the West African News Agency Development Training Centre at Cotonou, Benin. с) либо в национальные учебные центры, работающие на полукоммерческой основе, например центр совершенствования квалификации при Западноафриканском информационном агентстве в Котону (Бенин).
But before speaking specifically about that issue, I would like to take this opportunity to congratulate the new non-permanent members of the Council, who began their term of office at the beginning of the month: Algeria, Benin, Brazil, Romania and the Philippines. Но прежде, чем конкретно остановиться на этом вопросе, я хотел бы воспользоваться возможностью, чтобы поздравить новых непостоянных членов Совета, срок полномочий которых начался в этом месяце: Алжир, Бенин, Румынию, Бразилию и Филиппины.
Three other LDCs - Benin, Burkina Faso and Mali - had reached a decision point under the original framework, and their relief needs are to be assessed under the enhanced framework. Три другие НРС - Бенин, Буркина-Фасо и Мали - вышли на решающий рубеж с точки зрения изначальных договоренностей, и их потребности в области облегчения бремени задолженности будут оцениваться с учетом усовершенствованных условий.
The Authority commended the Republic of Benin for issuing the ECOWAS passport, and took note of the measures taken by the Republic of Mali to issue the passport in the very near future. Конференция приветствовала практическое введение Республикой Бенин паспорта ЭКОВАС и с удовлетворением приняла к сведению меры, принимаемые Республикой Мали в целях скорейшего введения в обращение паспорта ЭКОВАС.
It was attended by chief justices, judges and lawyers of more than 20 countries, including Benin, China, Czech Republic, Fiji, France, Ghana, India, Indonesia, Italy, Kuwait, Mauritius, Nigeria, Norway, Seychelles and Zambia. В нем приняли участие главные судьи, судьи и юристы из более чем 20 стран, включая Бенин, Гану, Замбию, Индию, Индонезию, Италию, Китай, Кувейт, Маврикий, Нигерию, Норвегию, Сейшельские Острова, Фиджи, Францию и Чешскую Республику.
When requested to identify their technical assistance needs, the following States indicated needs for basic equipment and telecommunications facilities for their criminal justice sector in general or specifically for those involved in international cooperation: Benin, Chad, Gabon, Mali and Niger. В ответ на просьбу определить потребности в технической помощи о своих потребностях в основном оборудовании и средствах связи для своих систем уголовного правосудия в целом или конкретно для участвующих в международном сотрудничестве сообщили следующие государства: Бенин, Габон, Мали, Нигер и Чад.
In 2006, CRC was concerned that Benin had not yet adopted a national plan of action for children and recommended that a National Policy and Strategy on Child Protection be adopted. В 2006 году КПР выразил обеспокоенность тем, что Бенин еще не разработал национального плана действий в интересах детей, и рекомендовал принять национальную политику и стратегию в области защиты детей21.
UN-Habitat noted that in November 2002 Benin adopted a national policy on land settlement which includes territorial planning and resource management and, in August 2005, a national habitat policy which includes suggested solutions to problems related to providing adequate housing to all. ООН ХАБИТАТ отметил, что в ноябре 2002 года Бенин принял национальную программу землеустройства, которая включает территориальное планирование и рациональное использование ресурсов, а в августе 2005 года была принята национальная жилищная политика, которая предусматривает предложенное решение проблем, связанных с обеспечением достаточного жилья для всех91.
Mr. Adechi (Benin) said that social development was a major challenge for the least developed countries, particularly the 34 in Africa, and it seemed evident that they would be unable to achieve the Millennium Development Goals within the allotted time. Г-н Адеши (Бенин) говорит, что социальное развитие является серьезнейшей проблемой для наименее развитых стран, особенно тех 34 из них, которые расположены в Африке, и представляется очевидным, что они не смогут достичь Целей в области развития Декларации тысячелетия в отведенные на это сроки.
Ms. Schlyter, speaking as a sponsor on behalf of the five Nordic countries, introduced the draft resolution and said that the following countries had joined the sponsors: Benin, El Salvador, Georgia, the Republic of Moldova, San Marino and Ukraine. Г-н Шлитер, выступая в качестве автора резолюции и от имени пяти стран Северной Европы, представляет проект резолюции и говорит, что к авторам присоединились следующие страны: Бенин, Грузия, Республика Молдова, Сальвадор, Сан-Марино и Украина.
However, since Benin's only reason for sponsoring the draft resolution had been its interest in the principle itself of self-determination, it now wished to withdraw its sponsorship while the two delegations settled their dispute. Однако, поскольку единственной причиной, побудившей Бенин присоединиться к числу авторов данного проекта резолюции, была его заинтересованность в самом принципе самоопределения, ее делегация хотела бы сейчас выйти из группы авторов этого проекта до тех пор, пока две делегации не урегулируют свой спор.
As a least developed country and a party to the Millennium Declaration, Benin has committed itself to implementing significant policies to achieve the Millennium Development Goals by the year 2015. Являясь одной из наименее развитых стран и одновременно стороной Декларации тысячелетия, Бенин обязался проводить в жизнь ответственную политику достижения к 2015 году закрепленных в Декларации тысячелетия целей развития.
The West African gas pipeline, for instance, will supply gas from fields in Nigeria to Benin, Togo and Ghana, replacing the more expensive and polluting oil currently used for power generation, and opening the opportunity to use compressed natural gas for vehicular transportation. Так, например, по Западно-африканскому газопроводу газ будет поставляться с месторождений в Нигерии в Бенин, Того и Гану вместо более дорогостоящей и загрязняющей нефти, которая в настоящее время используется для получения электроэнергии, с перспективой использования сжатого природного газа в автотранспортных средствах.
Benin, Chile, Dominican Republic, Ethiopia, Guatemala, Guinea, Mongolia, Mozambique, Panama, Paraguay, Philippines, Senegal and Sri Lanka: revised draft resolution Бенин, Гватемала, Гвинея, Доминиканская Республика, Мозамбик, Монголия, Панама, Парагвай, Сенегал, Филиппины, Чили, Шри-Ланка и Эфиопия: пересмотренный проект резолюции
It covers five countries of West Africa - Benin, Côte d'Ivoire, Ghana, Nigeria and Togo - and is aimed at vulnerable groups, for example, transport workers and mobile populations. Он охватывает пять стран Западной Африки - Бенин, Кот-д'Ивуар, Гану, Нигерию и Того - и нацелен на уязвимые группы, которыми, например, являются транспортные работники и мобильные группы населения.
By the same token, Benin would like to express its agreement to extend the mandate of the Commission that it might continue to help the Lebanese authorities, as requested, to continue and conclude its investigations. Таким образом, Бенин выразил согласие с продлением мандата этой Комиссии с тем, чтобы она, в соответствии с просьбой властей Ливана, могла продолжить оказание им содействия в проведении и завершении этого расследования.
3 Canada, Saint Kitts and Nevis, Georgia, Myanmar, Sweden, Madagascar, Norway, United States of America, Argentina, European Community, Namibia, Benin, United Republic of Tanzania, Mexico, Uruguay, Cyprus and Japan. З Канада, Сент-Китс и Невис, Грузия, Мьянма, Швеция, Мадагаскар, Норвегия, Соединенные Штаты Америки, Аргентина, Европейское сообщество, Намибия, Бенин, Объединенная Республика Танзания, Мексика, Уругвай, Кипр и Япония.
Support missions aimed at evaluating the preparedness and national capacity for self-assessment and for preparing national action plans took place in five countries in 2005: Uganda; Nigeria; Algeria; South Africa; and Benin. В 2005 году в пять стран направлялись миссии поддержки для определения уровня подготовленности и наличия национального потенциала для проведения самооценки и для подготовки национальных планов действий: в Уганду; Нигерию; Алжир; Южную Африку; и Бенин.
Most reporting Parties were net emitters of GHGs, whereas six (Benin, Cambodia, Djibouti, Guinea, Kenya, Namibia) were net GHG sinks due to the generally relatively large CO2 removals reported in the LUCF sector. Большинство представивших сообщения Сторон являются чистыми источниками выбросов ПГ, а шесть из них (Бенин, Гвинея, Джибути, Камбоджа, Кения, Намибия) - чистыми поглотителями ПГ ввиду относительно значительной абсорбции СО2, которая, как сообщается, происходит в секторе ИЗЛХ.
The Panel obtained a copy of the document, which contained over 125 immigration stamps accrued from September 2002 to November 2004, including from Benin, Brunei Darussalam, Côte d'Ivoire, Ghana, Nigeria and Togo. Группа получила копию этого документа, в котором имелось более 125 отметок о въезде, полученных в период с сентября 2002 года по ноябрь 2004 года, в том числе в Бенин, Бруней-Даруссалам, Гану, Кот-д'Ивуар, Нигерию и Того.
The 18 outgoing members are: Angola, Austria, Bahrain, Benin, Burkina Faso, Cameroon, Costa Rica, Croatia, Cuba, Fiji, France, Germany, Japan, Malta, Mexico, Spain, the Sudan and Suriname. Выбывающими членами являются следующие 18 государств: Ангола, Австрия, Бахрейн, Бенин, Буркина-Фасо, Камерун, Коста-Рика, Хорватия, Куба, Фиджи, Франция, Германия, Япония, Мальта, Мексика, Испания, Судан и Суринам.
As at September 2002, workshops have been held in Africa (Benin, Burkina Faso, Mali, Uganda and Tanzania), Asia (Mongolia) and Latin America and the Caribbean (Bolivia, Cuba, El Salvador and Venezuela). По состоянию на сентябрь 2002 года, рабочие совещания были проведены в Африке (Бенин, Буркина-Фасо, Мали, Танзания и Уганда), Азии (Монголия) и Латинской Америке и Карибском бассейне (Боливия, Венесуэла, Куба и Сальвадор).
Benin, Bolivia, Costa Rica, Czech Republic, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Morocco, Peru, South Africa and Ukraine: draft resolution Бенин, Боливия, Гватемала, Гондурас, Коста-Рика, Марокко, Мексика, Перу, Сальвадор, Украина, Чешская Республика и Южная Африка: проект резолюции
The Republic of Benin is a party to more than 25 international conventions and covenants as well as to some of their additional protocols relating to human rights. Республика Бенин является стороной более 25 международных конвенций и пактов и некоторых дополнительных протоколов, касающихся прав человека, в следующих областях:
In 2002 some countries - Benin, Ethiopia, Mali, the Niger, Senegal and Tanzania - will benefit from debt relief under the enhanced Highly Indebted Poor Countries Debt Initiative. В 2002 году некоторые страны - Бенин, Мали, Нигер, Сенегал, Танзания и Эфиопия - воспользуются ослаблением бремени задолженности в соответствии с расширенной инициативой в отношении бедных стран с крупной задолженностью.