Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенин

Примеры в контексте "Benin - Бенин"

Примеры: Benin - Бенин
For instance, UNICEF and WHO report co-sponsoring training workshops for East and West Africa (Zimbabwe and Benin, respectively) on community-based rehabilitation. Например, ЮНИСЕФ и ВОЗ сообщают о совместном проведении учебных практикумов для стран Восточной и Западной Африки (соответственно Зимбабве и Бенин), посвященных реабилитации инвалидов силами окружающих их коллективов.
Mr. MONGBE (Benin) deprecated a certain trend towards rhetoric and recalled that for disarmament measures to be effective, they should be neither imposed nor extorted. Г-н МОНГБЕ (Бенин) выражает сожаление в связи с некоторыми заявлениями и напоминает, что, для того чтобы быть эффективными, меры в области разоружения не должны ни навязываться, ни приниматься под давлением.
Benin, Burkina Faso and Mali are among the countries that have included strategies to eradicate dracunculiasis in their work plans for achieving the mid-decade goals. Бенин, Буркина-Фасо и Мали относятся к числу стран, разработавших стратегии по ликвидации дракункулеза в рамках своих планов деятельности по достижению целей, установленных к середине десятилетия.
Mr. MONGBE (Benin) said that the Department's efforts to reorganize its work in order to make it more effective and targeted were praiseworthy. Г-н МОНГБЕ (Бенин) говорит, что усилия Департамента общественной информации по реорганизации своей работы, с тем чтобы сделать ее более эффективной и целенаправленной, заслуживают высокой оценки.
Benin condemned attacks on United Nations personnel and expressed the hope that the draft convention adopted by the Sixth Committee would be supported by Member States. Бенин осуждает нападения на персонал Организации Объединенных Наций и в связи с этим выражает надежду на то, что проект конвенции, принятый Шестым комитетом, будет поддержан государствами-членами.
Benin 11 November 1981 12 March 1992 Бенин 11 ноября 1981 года 12 марта 1992 года
Belgium, Benin, Bhutan, Burundi, Fiji, Guinea, Indonesia, Mongolia, Niger and Rwanda had joined the sponsors. Она сообщает, что Бельгия, Бенин, Бурунди, Бутан, Гвинея, Индонезия, Монголия, Нигер, Руанда и Фиджи присоединились к числу авторов проекта резолюции.
1988 Seminar on women and savings in Africa, Porto-Novo (Benin) 1988 год Семинар на тему "Женщины и экономия в странах Африки", Порто-Ново, Бенин
Affected countries that have contributed to this fund include Benin, Bolivia, Burkina Faso, Ghana, Namibia, South Africa, Zambia and Zimbabwe. Из стран, страдающих от засухи, взносы в Фонд вносят Бенин, Боливия, Буркина-Фасо, Гана, Замбия, Зимбабве, Намибия и Южная Африка.
Other African countries such as Benin and Madagascar have also indicated their willingness and agreement to formalize these arrangements is due in the near future. Другие африканские страны, такие, как Бенин и Мадагаскар, также заявили о своей готовности, и в ближайшем будущем для официального оформления этих договоренностей будут подписаны соглашения.
Benin was therefore grateful to all its partners in development for the technical and financial assistance that was helping to promote human rights and democracy there. Бенин поэтому выражает признательность всем своим партнерам в процессе развития за оказание технической и финансовой поддержки, которая помогает ему поощрять права человека и укреплять демократию в своей стране.
Togo and Benin are two of the six pilot countries in Africa, the others being Nigeria, Lesotho, Mozambique and South Africa. Того и Бенин являются первыми из шести африканских стран, в которых проект будет осуществляться в экспериментальном порядке, остальные четыре страны - это Нигерия, Лесото, Мозамбик и Южная Африка.
We further wish to congratulate Algeria, Benin, Brazil, the Philippines and Romania on their election as non-permanent members of the Security Council. Мы хотим также поздравить Алжир, Бенин, Бразилию, Филиппины и Румынию в связи с их избранием в состав Совета Безопасности в качестве его непостоянных членов.
Ms. Elisha (Benin) said she hoped for a more successful conclusion next year, through the support of donors and development partners. ЗЗ. Г-жа Элиша (Бенин) выражает надежду на то, что при поддержке доноров и партнеров по развитию этот вопрос будет более успешно рассмотрен в будущем году.
It also congratulated Benin for its lucidity and sincerity in stressing the constraints that need to be dealt with and difficulties encountered in trying to meet remaining challenges. Она также похвалила Бенин за то, что он четко и откровенно отметил все трудности, которые ему приходится преодолевать, и сложности, встречающиеся на пути решения остающихся проблем.
The revised guidelines were issued in May 2002 and are being tested in six roll-out countries: Benin, Ecuador, Kenya, Madagascar, the Niger and Pakistan. Пересмотренные руководящие принципы были опубликованы в мае 2002 года и в настоящее время на экспериментальной основе используются в первых шести странах: Бенин, Кения, Мадагаскар, Нигер, Пакистан и Эквадор.
Subsequently, the fourth Africa-Asia Forum to be held in Cotonou, Benin, in June 2003 will focus on this specific issue. Поэтому на четвертом Азиатско-африканском форуме, который состоится в Котону, Бенин, в июне 2003 года, этот конкретный вопрос будет находиться в центре внимания.
30 June - 4 July 2003, Cotonou, Benin 30 июня - 4 июля 2003 года, Котону, Бенин
Benin, Mali and Mauritania, having reached their Completion Points, obtained debt stock reduction measured to reach agreed debt sustainability targets. Бенин, Мавритания и Мали, достигнув момента завершения процесса, воспользовались мерами по сокращению объема задолженности до уровня, соответствующего целевым показателям обеспечения приемлемости размера долга.
Under article 39 of the Constitution, foreigners in the Republic of Benin enjoy the same rights and freedoms under the law as Beninese nationals. В соответствии со статьей 39 Конституции иностранцы на территории Республики Бенин пользуются в установленном законом порядке теми же правами и свободами, что и бенинские граждане.
A fact-finding mission took place in January 2004 in Benin and Senegal concerning the import into West Africa of second-hand vehicles containing asbestos. В январе 2004 года в Бенин и Сенегал была направлена миссия по выяснению фактов относительно импорта в страны Западной Африки бывших в употреблении транспортных средств, имеющих детали, содержащие асбест.
They included Bangladesh, Benin, Czech Republic, France, Ghana, Ireland, Italy, Liechtenstein, Luxembourg, Japan, Poland and Romania. К числу этих стран относятся Бангладеш, Бенин, Гана, Ирландия, Италия, Лихтенштейн, Люксембург, Польша, Румыния, Франция, Чешская Республика и Япония.
Like other members of the international community, Benin adopted in September 2000 the Millennium Development Goals, which aim to bring about greater equity and stability in international economic relations. И наконец, по примеру других стран, входящих в международное сообщество, Бенин утвердил в сентябре 2000 года сформулированные в Декларации тысячелетия цели развития, которые направлены на обеспечение большего равенства и стабильности в международных экономических отношениях.
Mr. BIAOU (Benin) said that successive Governments in his country had long since recognized the links that existed between food security and population growth. Г-н БЬЯУ (Бенин) говорит, что разные правительства, находившиеся у власти в его стране, уже давно признают связи, существующие между продовольственной безопасностью и темпами роста численности населения.
The eight African countries invited to submit proposals in the current fiscal year include Benin, Cape Verde, Ghana, Lesotho, Madagascar, Mali, Mozambique and Senegal. В число восьми африканских стран, которым было предложено направить предложения в текущем финансовом году, вошли Бенин, Кабо-Верде, Гана, Лесото, Мадагаскар, Мали, Мозамбик и Сенегал.