Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенин

Примеры в контексте "Benin - Бенин"

Примеры: Benin - Бенин
At the national level, since our last session Benin has met two significant challenges in the entrenchment of our democratic process launched in February 1990. На национальном уровне с момента нашей последней сессии Бенин решил две важные задачи в плане упрочения нашего демократического процесса, инициированного в феврале 1990 года.
We would particularly like to support the presence of the Secretary-General at the Fourth Conference, in Cotonou, Benin, next week. Мы особо хотели бы поддержать присутствие Генерального секретаря на четвертой Конференции, которая пройдет на следующей неделе в Котону, Бенин.
Algeria, Benin, Ethiopia, Ireland, South Africa and Uganda: draft resolution Алжир, Бенин, Ирландия, Уганда, Эфиопия и Южная Африка: проект резолюции
Benin made this question one of the priorities of its term on the Security Council in 2004 and 2005. Бенин сделал этот вопрос одной из своих приоритетных задач в течение своего срока полномочий в Совете Безопасности в 2004-2005 годах.
In this connection, Benin started ten years ago the liberalization of the energy sector with the objective of producing energy more efficiently and at a lower cost. В этой связи десять лет назад Бенин приступил к либерализации энергетического сектора в целях повышения эффективности и снижения стоимости производства энергии.
Benin has been a member of the Universal Postal Union since 27 April 1961 and is also a member of the West African Postal Conference. Бенин является государством-участником Всемирного почтового Союза с 27 апреля 1961 года, а также Западноафриканской почтовой конференции.
Benin, Liberia and Sierra Leone are the latest 3 of the 13[1] highest risk African countries to carry out preventive campaigns. Бенин, Либерия и Сьерра-Леоне являются последними тремя из 13[1] африканских стран высокого риска, где будут проведены превентивные кампании.
He served in the 1899 Benin Territories Expedition as Intelligence and Survey Officer, and was Mentioned in Despatches for his services. В ходе экспедиции в Бенин 1899 года в качестве офицера разведки и топогеодезической службы он был отмечен за свои действия.
Russia has an embassy in Cotonou, and Benin has an embassy in Moscow. Россия имеет посольство в городе Котону, Бенин имеет посольство в Москве.
DONE AT COTONOU, REPUBLIC OF BENIN, IN SEVEN ORIGINAL COPIES СОВЕРШЕНО В КОТОНУ, РЕСПУБЛИКА БЕНИН, В СЕМИ ПОДЛИННЫХ ЭКЗЕМПЛЯРАХ
Mr. Whannou (Benin) (interpretation from French): I would just like to say that we are also co-sponsors of the draft resolution. Г-н Ванну (Бенин) (говорит по-английски): Я хотел бы лишь сказать, что мы тоже являемся соавторами данного проекта резолюции.
On the international level, Benin supported the holding of a special session of the General Assembly before the 1997 regular session. На международном уровне Бенин выступает за проведение чрезвычайной сессии Генеральной Ассамблеи до ее очередной сессии 1997 года.
Subsequently, Monaco, Malta, Kyrgysztan, Guinea, Georgia, Gabon, Kenya and Benin joined as sponsors of the draft resolution. Впоследствии Монако, Мальта, Кыргызстан, Гвинея, Грузия, Габон, Кения и Бенин присоединились к числу авторов проекта резолюции.
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, to which Benin is a party as a non-nuclear-weapon State, is the cornerstone of the international nuclear security system. Договор о нераспространении ядерного оружия, участником которого Бенин является в качестве государства, не обладающего ядерным оружием, представляет собой краеугольный камень международной системы ядерной безопасности.
I am particularly glad in that you represent a country, Portugal, with which Benin is honoured to have excellent relations and valuable cultural ties. Мне в особенности приятно, что Вы представляете Португалию, страну, с которой Бенин имеет честь поддерживать прекрасные отношения и ценные культурные связи.
Benin applauds the reinstatement of the legitimate Haitian authorities and the courage and sense of responsibility shown by the President, Jean-Bertrand Aristide, who has engendered a spirit of reconciliation. Бенин приветствует восстановление законной власти на Гаити, смелость и дух ответственности, проявленные президентом Жаном-Бертраном Аристидом, который воплощает в себе дух примирения.
In this connection, Benin reiterates its unwavering support for all United Nations resolutions relating to the reduction, limitation and non-proliferation of nuclear weapons. В этой связи Бенин хотел бы подтвердить свою твердую приверженность всем резолюциям Организации Объединенных Наций в отношении сокращения, ограничения и нераспространения ядерных вооружений.
Liberia also received a conditional allocation for the rehabilitation of demobilized child soldiers following the peace agreement signed at Cotonou, Benin, in July 1993. Кроме того, Либерии были выделены целевые ассигнования на реабилитацию демобилизованных несовершеннолетних солдат после подписания в июле 1993 года в Котону, Бенин, мирного соглашения.
Benin: Rene Valery Mongbe, Rogatien Biaou Бенин: Рене Валери Монгбе, Рогатьен Бьяу
The framework agreed upon in Geneva was formally concluded and signed by the parties in Cotonou, Republic of Benin, on 25 July 1993. Согласованные в Женеве основы были официально скреплены печатями и подписаны сторонами в Котону, Республика Бенин, 25 июля 1993 года.
It is particularly gratifying to note that you are a seasoned diplomat from Benin, a country with which Indonesia has recently established diplomatic relations. Нам особенно приятно отметить то, что Вы являетесь опытным дипломатом, представляющим здесь Бенин - страну, с которой Индонезия недавно установила дипломатические отношения.
later: Mr. MONGBE (Benin) позже: г-н МОНГБЕ (Бенин)
Mr. BIAOU (Benin) said that the adoption of the draft resolution was another step towards implementation of the Convention to Combat Desertification. Г-н БИАУ (Бенин) говорит, что принятие проекта резолюции является еще одним шагом на пути введения в действие конвенции по борьбе с опустыниванием.
Course taught: Court protection for children in the Republic of Benin. Курс по юридической защите детей в Республике Бенин
In early 1993, in Africa the Office began to cope with a new influx of some 200,000 refugees from Togo into Benin and Ghana. В Африке в начале 1993 года Управление приступило к оказанию помощи примерно 200000 беженцам из Того, недавно перешедшим в Бенин и Гану.