Just for comparison's sake, the diameter of an average strand of hair is about 100 microns. |
Просто для сравнения: диаметр волоса в среднем составляет около 100 микрон. |
Experience to date has demonstrated that an average level of resources utilized for a major humanitarian crisis is around $7.5 million. |
Полученный к настоящему времени опыт свидетельствует о том, что средний объем ресурсов, используемых в целях удовлетворения потребностей в рамках крупного гуманитарного кризиса, составляет около 7,5 млн. долл. США. |
The average duration for a consultant's contract is about 2.2 months. |
Общая продолжительность контракта консультанта составляет порядка 2,2 месяца. |
As a result the average margin for the period 1990-1994 was 116.1. |
В результате средняя величина разницы за период с 1990 по 1994 год составляет 116,1 процента. |
The average purchase price for a hand-held satellite phone was approximately $1,000. |
Средняя цена покупки портативного телефона спутниковой связи составляет приблизительно 1000 долл. США. |
On average, women's wages represented only 80 per cent of what men earned. |
В среднем заработная плата женщин составляет лишь 80 процентов от заработка мужчин. |
The average pay of a Liberian police officer is some $4 per month. |
Среднемесячная зарплата либерийского полицейского составляет примерно 4 долл. США. |
The average loan to meet the housing needs of a low income family is $3,600. |
Средняя сумма кредита, предоставляемого малоимущей семье на цели удовлетворения ее жилищных потребностей, составляет 3600 долл. США. |
The most important problem is the hours worked daily by the children: the average working day was over nine hours. |
Наиболее серьезная проблема заключается в часах, отработанных ежедневно детьми; средний рабочий день составляет свыше 9 часов. |
The average total fertility rate was estimated at 3.1 children per woman, with regional variations. |
По оценкам, средний общий коэффициент рождаемости составляет 3,1 детей на одну женщину, причем он варьируется в пределах региона. |
Private farms average about 2.9 hectares, while the public social sector includes some 500 agricultural cooperatives employing 40,000 people and averaging 780 hectares each. |
Средняя площадь частных хозяйств составляет около 2,9 га, а государственный общественный сектор объединяет около 500 сельскохозяйственных кооперативов при численности занятых 40000 человек и средней площади 780 га каждый. |
The average birth rate per woman in the territories was seven. |
Средний коэффициент рождаемости среди женщин на территориях составляет 7. |
The average cost per medical evacuation case is $25,000. |
Средняя стоимость одной медицинской эвакуации составляет 25000 долл. США. |
This contrasts markedly with other OECD countries where average consumption of nuclear energy is around 23.8 per cent of energy use. |
Это ярко контрастирует с другими странами ОЭСР, в которых средняя доля потребляемой ядерной энергии составляет около 23,8% от общего объема энергопотребления. |
In the more developed regions, the average prevalence level is 71 per cent. |
В более развитых регионах средний уровень составляет 71 процент. |
On average, spending on food accounts for 41 per cent of the family budget. |
В среднем доля расходов на питание в бюджете семьи составляет 41%. |
The average ride taken is 320 kilometers. |
Одна поездка в среднем составляет 320 километров. |
However, the average in Central America was five children per woman and even eight or higher in some rural areas. |
Однако в Центральной Америке средний показатель составляет пять детей на одну женщину и даже восемь и больше в некоторых сельских районах. |
On average, our yearly contribution to the region for development projects and humanitarian assistance has been $115 million. |
В целом наш ежегодный вклад в проекты развития и гуманитарную помощь в этом регионе составляет 115 млн. долл. США. |
Its deserts accounted for 34 million hectares with an average rainfall of 50 millimetres. |
Площадь пустынь страны составляет 34 млн. гектаров, где в год в среднем выпадает 50 мм осадков. |
The average life span of fuel bladders in harsh conditions is six months to one year. |
Средний срок службы топливных цистерн в тяжелых условиях эксплуатации составляет от шести месяцев до одного года. |
The average area deforested annually is 850,000 hectares, while reforested areas total 1.46 million hectares. |
Среднегодовые темпы обезлесения достигают 850000 га, тогда как общая площадь восстанавливаемых лесов составляет 1,46 млн. га. |
The average waiting time for candidates on the waiting lists before they find alternative accommodation is about two years. |
Как правило, средний срок поиска альтернативного жилья для таких кандидатов составляет примерно два года. |
Women with high educational attainment exhibit 2.8 children on average. |
Общий показатель фертильности для женщин, имеющих высокий образовательный уровень, в среднем составляет 2,8. |
The average yearly income of a farmer or a herdsman is now 829 yuan. |
В настоящее время среднегодовой уровень доходов фермера или животновода составляет 829 юаней. |