Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Average - Составляет"

Примеры: Average - Составляет
The average age of the principal machines aboard tank vessels used in inland navigation is approximately 23 years and the rate of engine replacement is approximately 1.5% per year. Средний возраст основных машин, установленных на борту наливных судов внутренней навигации, составляет примерно 23 года 2/, в то время как коэффициент обновления этих двигателей равняется примерно 1,5% в год 1/.
They vary in size but the main island, which is about 14 miles long and has an average width of 1 mile, contains about 9,000 acres of land. Они различаются по размеру, но главный остров, длина которого составляет примерно 14 миль, а средняя ширина - 1 милю, имеет площадь в размере около 9000 акров.
Yields from opium poppy cultivation in Afghanistan have remained substantially higher than in any other opium-producing areas around the world, with an estimated average of 50 kilograms per hectare and 90 kg/ha in irrigated areas. Урожайность культивируемого в Афганистане опийного мака по-прежнему значительно превышает урожайность в любом другом районе производства опия в мире и составляет, по оценкам, 50 кг на гектар и 90 кг/га в орошаемых районах.
This works out to about 1 Internet user per 250 people, compared to a world average of one user per 35 people. Таким образом, на каждые 250 человек приходится 1 пользователь сети Интернет по сравнению со среднемировым уровнем, который составляет 1 пользователя на 35 человек.
The average income of families headed by women is less than one third of that headed by men. Средний доход семей, возглавляемых женщинами, составляет менее одной трети от среднего дохода семей, возглавляемых мужчинами.
The average stopping times of regional trains of DB Regio AG at border crossings in the majority of cases amount to 1 to 2 minutes and are thus determined by the time required by passengers to alight and board. Средняя продолжительность остановки региональных составов "ДБ Регио АГ" на пограничных станциях в большинстве случаев составляет от одной до двух минут и, следовательно, определяется временем, требующимся для посадки и высадки пассажиров.
The average literacy rate reached 93 per cent and that for the labour force is 97 per cent. Средний коэффициент грамотности достиг 93%, а среди рабочих он составляет 97%.
The average age of the victim is 28 years, and the age group most affected is from 21 years to 30 years. Средний возраст жертв насилия составляет 25 лет, а наиболее подвержены риску лица в возрастной группе от 21 до 30 лет.
The average stopping times of freight trains at the Bulgarian border crossing points are of about 2 or 3 hours and in some cases exceed 10 hours. Средняя продолжительность стоянки грузовых поездов на пограничных станциях Болгарии составляет около 2-3 часов, а в некоторых случаях превышает 10 часов.
Actually, if one looks at the figures on delivery, one finds that instead of 0.7 per cent the average ODA is 0.35 per cent, or half. По сути, если посмотреть на цифры, связанные с их выполнением, то можно прийти к выводу о том, что вместо 0,7 процента ОПР в среднем составляет 0,35 процента или половину установленной величины.
The fact that in reality the average age of marriage was 26 for men and 22.8 for women was irrelevant. Тот факт, что на практике средний брачный возраст составляет 26 лет для мужчин и 22,8 года для женщин, большого значения не имеет.
However, the investigators found that, on average, it takes only 35 days for an invoice to be processed from the time it is received by Defence Management Section of the Tribunal to the time when payment is issued. Однако следователи пришли к выводу о том, что в среднем период между обработкой счета после его получения Секцией Трибунала по организации деятельности адвокатов до производства платежа составляет лишь 35 дней.
The average "loaded" cost of strategy IV in today's prices, which excludes escalation and includes contingencies, fees and management costs, is $411 per gross square foot. Средняя стоимость осуществления стратегии IV с учетом всех прямых и косвенных издержек в сегодняшних ценах, без учета роста цен, но с учетом непредвиденных расходов, гонораров и произвольных расходов, составляет 411 долл. США за квадратный фут брутто.
As the Office of Human Resources Management is not adequately resourced to manage the volume of work involved in post classification for field missions, the average time currently taken to classify a position in a field mission is more than nine months. Поскольку Управление людских ресурсов не имеет адекватных возможностей для выполнения всего объема работы, связанной с классификацией должностей полевых миссий, среднее время, которое сейчас требуется для классификации одной должности какой-либо полевой миссии, составляет более девяти месяцев.
The average period of use for the pill is 31.5 months and for the IUD 37.3 months. Средний срок использования таблеток составляет 31,5 месяца, а ВМК - 37,3 месяца.
Unemployment, already high at the start of the year, reached an average 14.6 per cent of the labour force in Eastern Europe by December, a total of roughly 7.6 million people. Уровень безработицы в Восточной Европе, который был высоким уже в начале года, достиг к декабрю в среднем 14,6 процента рабочей силы, что составляет в общей сложности примерно 7,6 млн. безработных.
Staff in the Professional category have an average age of 46.1 years, and have a broader age range (from 38 to 52 years). Средний возраст сотрудников категории специалистов составляет 46,1 года, и они распределяются по более широкому возрастному диапазону (от 38 до 52 лет).
The youngest Professionals work in UNCC, at an average age of 36.5 years, and the oldest in ECA (50.2 years). Самые молодые сотрудники категории специалистов, средний возраст которых составляет 36,5 года, работают в ККООН, а самые пожилые - в ЭКА (50,2 года).
Since 1 January 1994 the minimum survivor's pension is 39 per cent of the average wage in the calendar quarter preceding the date of indexation. С 1 января 1994 года минимальный размер пенсии по случаю потери кормильца составляет 39% от средней заработной платы за календарный квартал, предшествующий дате индексации.
They receive wages equal to 9, 12 or 15 per cent of the average wage in the State economy, depending on the year of performing their work. Их заработная плата составляет в зависимости от трудового стажа 9%, 12% или 15% от среднего уровня заработной платы в государственном секторе.
The average income for lone-parent families was $24,152. Thus, 56.3 per cent of lone-parent families have total incomes below the low-income measure. Средний доход неполной семьи составляет 24152 долл. Таким образом, 56,3% неполных семей имеют совокупные доходы ниже уровня низких доходов.
The average stay of children was 27.7 days, which indicates that women with more than one child stay longer than other women. Средняя продолжительность пребывания детей составляет 27,7 дня, что свидетельствует о том, что в приюте дольше остаются женщины с двумя и более детьми.
(c) The average area of a single dwelling is approximately 117 square metres (traditional private family dwellings); с) средняя площадь индивидуального дома на одну семью составляет приблизительно 117 м2 (традиционные частные семейные дома);
Finally, the consulting actuary noted that the average duration of pension for a retired member of the ICJ was about 12 years, (paras. 2.7, 2.9 and 2.10). Наконец, актуарий-консультант отметил, что средний период выплаты пенсии для вышедшего в отставку члена Международного Суда составляет около 12 лет (пункты 2.7, 2.9 и 2.10).
Among those receiving treatment for ATS abuse, injecting is still relatively rare; on average, 15 per cent inject the drug, although there are large differences between countries. Среди пациентов, проходящих лечение в связи со злоупотреблением САР, лиц, вводящих САР путем инъекций, сравнительно немного; в среднем этот показатель составляет 15 процентов, хотя существуют значительные различия между странами.