Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Average - Составляет"

Примеры: Average - Составляет
On average, about 50 per cent of the female population is illiterate, and in 19 LDCs maternal mortality rate is close to 1 in every 100 live births. В среднем около 50 процентов женщин неграмотны, в 19 НРС коэффициент материнской смертности составляет почти 1 на каждые 100 живорождений.
The average life expectancy of those living in transit camps is around 50 years; much more evident and dramatic is the quota of infant mortality. Средний возраст лиц, проживающих в транзитных лагерях, составляет около 50 лет, показатели же младенческой смертности гораздо более красноречивы и вызывают тревогу.
In the category of heads of enterprises and employers, women's average income is 77% of men's. Что касается нанимателей и предпринимателей, то в этой категории средний доход женщин составляет 77% от дохода мужчин.
Women now have access to microcredit through 10 "Nissa Banks", with an average repayment ratio of more than 90 per cent. В настоящее время женщины могут получить микрокредиты в 10 отделениях «Нисса-банка»; средний показатель возврата кредитов составляет свыше 90 процентов.
The average of the reported rates was 2.42 incidents per 100,000 inhabitants per year. В среднем сообщалось, что этот показатель составляет 2,42 ин-цидента на 100000 жителей в год.
The servicing of the territory with transport is ensured by about 6,100 buses with an average age of 9.6 years. На территории страны эксплуатируется около 6100 автобусов, причем средний срок их эксплуатации составляет 9,6 лет.
The average income of the poor for the continent as a whole is only 83 cents per person per day. Средний доход бедных слоев населения континента в целом составляет всего 83 цента в день на человека.
Households in Dhaka earn on average Tk. 113, compared to Tk. 31 in Dinajpur district. Доход домохозяйств в Дакке составляет в среднем 113 так, а в округе Динаджпур - 31 таку.
The post-natal allowance was a single payment for giving birth to a child and amounted to 15 per cent of the average remuneration. Послеродовое пособие выплачивается единовременно после рождения ребенка и составляет до 15% средней заработной платы.
Slightly below 3 persons on the average belongs to a family holding, 2 of them actively participate in farming. Средний размер семейного хозяйства составляет чуть менее трех человек, два из которых активно участвуют в сельскохозяйственной деятельности.
The budget for higher education accounts for around 1.2 per cent of GDP and thus corresponds to the average value of OECD countries. Общий объем средств, выделяемых на цели высшего образования, составляет около 1,2% ВВП и, таким образом, соответствует средним показателям в странах ОЭСР.
The OIOS review indicated that the average recruitment time frame for filling regular vacancies in the Department of Peacekeeping Operations was 362 days. Проверка, проведенная УСВН, показала, что средний срок заполнения регулярных должностей в Департаменте операций по поддержанию мира составляет 362 дня.
In addition, among the 42 least developed countries with data, average contraceptive prevalence is estimated at 28 per cent. Кроме того, среди 42 наименее развитых стран, по которым имеются данные, по оценкам, средний показатель использования противозачаточных средств составляет 28 процентов.
The river length is 53 km and the average elevation of the basin is 1,110 m. Длина реки составляет 53 км, а средняя высота ее бассейна над уровнем моря равна 1110 м.
An indigenous representative from Bolivia said that the average illiteracy rate in his country was 20 per cent whereas 50 per cent of indigenous women were illiterate. Один представитель коренных народов из Боливии сообщил, что средний показатель неграмотности в его стране составляет 20%, причем на долю женщин приходится 50% всех неграмотных.
From 2000 to 2006, the average was 365, representing an increase of 87 per cent. В период с 2000 по 2006 год среднее количество равнялось 365, что составляет прирост на 87 процентов.
The average age of the staff appointed prior to 1 January 1990 is 51.1 years. Средний возраст сотрудников, получивших назначение до 1 января 1990 года, составляет 51,1 года.
According to statistics from the beginning of this year, Ukraine's average population density was 83 persons per km2. По данным на начало текущего года в целом по Украине плотность населения составляет 83 человека на один квадратный километр.
According to information from the Ministry of Public Health and Social Welfare, there are on the average four doctors and 6.7 beds per 10,000 inhabitants. В этом отношении, по данным министерства здравоохранения и социального обеспечения, в расчете на каждые 10000 жителей среднее количество врачей составляет 4,0, а число койко-мест - 6,7.
Women are also overrepresented in home-based work, where average earnings are around 2/3 of the minimum wage: 90% are women, and almost half from ethnic minorities. Кроме того, женщины преобладают среди работающих на дому, у которых средний заработок составляет около двух третьих от минимальной заработной платы: здесь 90 процентов составляют женщины и почти половина из них относятся к этническим меньшинствамiii.
Currently, the average is 100 patient visits per doctor per day; В настоящее время средний показатель составляет 100 пациентов на одного врача в день;
The average yearly roundwood intake was 340,000 m3 producing some 3.5 million pallets and a turnover of FF 260 million. Среднегодовой объем потребления круглого леса составляет 340000 м3, при этом предприятие ежегодно производит 3,5 млн. поддонов, а его оборот составляет 260 млн. французских франков.
The average percentage of persons with disabilities in most countries was at least 5 per cent. В большинстве стран доля таких лиц в среднем составляет около 5 процентов от общей численности населения.
The rate of economic growth of middle- and low-income countries during the past five years is 5 per cent annually on average. За последние пять лет средние темпы экономического роста государств со средним и низким уровнем доходов составляет около 5 процентов в год.
Since the average revision to the estimate as first released is less than 50,000, the trade-off between reliability and timeliness is not significant in the CES program. Поскольку средняя корректировка впервые публикуемой оценки составляет менее 50000, сбалансированность между надежностью и своевременностью программы ТСОЗ важного значения не имеет.