Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Average - Составляет"

Примеры: Average - Составляет
In 2007, 38 tons were treated and two tons of mercury were recycled (average mercury content 5.3 per cent). В 2007 году были переработаны 38 т батарей и рециркулированы две тонны ртути (в среднем содержание ртути в батарее составляет 5,3%).
The typical family consists of at least three married couples, with or without children, who live with other relatives, and the average family size is 13.1 people. Средний размер семьи состоит из трех или более супружеских пар, с детьми или без детей, живущих вместе с другими родственниками, и составляет 13,1 человек.
Overall cell space has been increased by 15 per cent since my previous report, resulting in a national average of 0.6 square metres per inmate, which still falls far short of international standards. Со времени представления моего предыдущего доклада общая площадь камер была увеличена на 15 процентов, в результате чего средненациональный показатель в настоящее время составляет 0,6 квадратных метра на заключенного, что еще далеко не соответствует международным стандартам.
According to mining authorities, only 4 kg of gold is legally recorded each month, but estimates of total production average around 500 kg per month. По информации органов горного надзора, в месяц законно регистрируется лишь 4 килограмма золота, однако, по оценкам, общая добыча в месяц в среднем составляет около 500 килограммов.
On average, the authorities charge each 40-tonne truck around CFAF 6.4 million (approximately US$ 12,400), which is around 1 per cent of the value of the cargo. В среднем власти взимают за каждый 40-тонный грузовик 6,4 млн. франков КФА (примерно 12400 долл. США), что составляет приблизительно 1 процент от стоимости груза.
With the steady increase in ransoms demanded, the average period of detention is also growing, now standing at 120 days (11 months in the case of the Chandler couple). В связи с постоянным увеличением запрашиваемых сумм выкупа средний период задержания также увеличивается и в настоящее время составляет 120 дней (12 месяцев в случае супругов Чендлер).
However, under a revised regulatory framework and with encouragement by the Government, the number of NGOs that are registered has increased dramatically (total figure now being 1069) and the average time required for their registration is fifteen days. Однако в соответствии с пересмотренной нормативной базой и при поддержке правительства число зарегистрированных НПО значительно увеличилось (в настоящее время их в общей сложности насчитывается 1069), а требующейся для их регистрации срок составляет в среднем пятнадцать дней.
An analysis of the age structure reveals a young population: the average age is 22, and 42.7 per cent of the population are under 15. Изучение возрастной структуры свидетельствует о молодости населения: средний возраст составляет 22 года, при этом 42,7% жителей страны моложе 15 лет.
For instance, paediatric ART coverage in the region has been estimated at 44 per cent, higher than the global average of 28 per cent. Например, охват педиатрической АРТ в регионе составляет, по оценкам, 44 процента, что выше, чем средний глобальный показатель на уровне 28 процентов.
For example, in Austria the average length of service in the enterprise is six years for women, while that of men is nine years. К примеру, в Австрии средний стаж работы на предприятии составляет для женщин шесть лет, а для мужчин - девять.
The implementation of projects approved by the Peacebuilding Fund under its first $10 million allocation is almost complete, with an average implementation rate of 88 per cent. Осуществление проектов, утвержденных Фондом миростроительства в рамках первого транша в размере 10 млн. долл. США, близко к завершению, и средний показатель их осуществления составляет 88 процентов.
One page of summary record in six languages cost US$ 1,300, and each year the Commission generated 15-20 summary records with an average length of 6-8 pages. Стоимость одной страницы краткого отчета на шести языках составляет 1300 долл. США; ежегодно Комиссия готовит 15 - 20 кратких отчетов размером от 6 до 8 страниц.
A recent survey conducted by the Ministry of Finance (2009) found that, out of the 4,000 households surveyed, the average household income was USD 6,000. Недавний опрос 4000 домашних хозяйств, проведенный Министерством финансов (2009 год), показал, что средний доход на семью составляет 6000 долл. США.
Assuming that populations at the lowest income levels have an average daily income of no more than $2, this would correspond to 20 cents per day. Если предположить, что средний доход наименее обеспеченных слоев населения не превышает 2 долл. США в сутки, то такой лимит составляет 20 центов в сутки.
The total number of persons involved was above 3,700, with 41 persons on average in affected country Parties and 29 in developed country Parties. Общее число лиц, задействованных в этом процессе, превышало З 700 человек, при этом в среднем этот показатель составляет в затрагиваемых странах - Сторонах Конвенции 41 человек, а в Сторонах, являющихся развитыми странами, - 29 человек.
Data shows that the average price for land encumbered with a lease is about half the price of land not subject to lease contracts. Данные свидетельствуют о том, что средняя цена на землю с договором аренды составляет половину от цены земли без договора аренды.
On average, across 121 countries with available data, women account for 29 per cent of researchers, and only 15 per cent of countries have achieved gender parity. В 121 стране, по которой имеются данные, доля женщин среди научных работников составляет в среднем 29 процентов, и лишь 15 процентов стран обеспечили гендерный паритет в этой области.
The average income for men amounts to 16.347 Euros and as for women it barely reaches 12.537 Euros (ISTAT, 2006). Средний доход мужчины составляет 16347 евро, а женщины - всего 12537 евро (ИСТАТ, 2006).
In the case of the Human Rights Committee, the average time for a communication to be processed, from its registration, was three and a half to four years. В случае Комитета по правам человека средний срок обработки сообщения с момента его регистрации составляет три с половиной - четыре года.
Thus, the average daily consumption of water in the municipality is less than half the 100 litres per day recommended by the World Health Organization (WHO). При этом среднее дневное потребление воды в муниципалитете составляет менее половины нормы в 100 литров, рекомендованной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
Before women have children, their average pay is 91 per cent of men's, but drops to 67 per cent thereafter. З. До рождения детей средняя заработная плата женщин составляет 91 процент от средней заработной платы мужчин, а после рождения детей она сокращается до 67 процентов.
The average time taken by the courts to resolve land registry cases had fallen from almost 18 months in 2001 to the current level of less than 45 days. Средний срок рассмотрения судами дел о регистрации земельных участков сократился с почти 18 месяцев в 2001 году до нынешнего уровня, который составляет менее 45 дней.
Non-family missions average a 29 per cent vacancy rate and 26 per cent turnover of Professional staff, with the attendant negative impact on mission mandate delivery. В «несемейных» миссиях средний показатель доли вакантных должностей для сотрудников категории специалистов составляет 29 процентов, а показатель текучести кадров - 26 процентов, что негативно сказывается на осуществлении мандата миссии.
For ground transportation, guidance from the Surface Transport Section identified the 5 per cent vehicle inventory value as the average benchmark of expected spare parts holdings. Что касается наземного транспорта, то согласно руководящим указаниям Секции наземного транспорта средний базовый показатель для расчета ожидаемого объема находящихся на складах запасных частей в стоимостном выражении составляет 5 процентов от инвентарной стоимости автотранспортных средств.
Thanks to China's rapid economic growth, 5 million unemployed workers had been re-employed in the past year, and the urban unemployment rate now stood at 4.1 per cent, below the world average. За последний год благодаря быстрому экономическому росту Китая 5 млн. безработных вновь получили работу, и коэффициент безработицы в городских районах в настоящее время составляет 4,1 процента, что ниже среднего мирового показателя.