Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Average - Составляет"

Примеры: Average - Составляет
The evolution of attitudes was also reflected in a noticeable rise in the average age at marriage, which was currently 25.7 years for women. Изменение существующих взглядов также находит свое отражение в значительном повышении среднего возраста вступления в брак, который в настоящее время у женщин составляет 25,7 года.
Based on expenditure data last reported by the common system staff, the weighted average housing cost for headquarters duty stations was about 29 per cent of net salary. Согласно последним собранным у сотрудников общей системы данным о расходах средневзвешенный показатель расходов на жилье для мест расположения штаб-квартир составляет около 29 процентов чистого оклада.
The completion rate is approximately 75 per cent and the average grade on the end-of-course examination is 88 per cent. Курсы заканчивают приблизительно 75 процентов слушателей, и средний балл по итогам выпускного экзамена составляет 88 процентов.
The average time to completion for students who do complete is about four months and study time ranges from 20 to 80 hours, depending on the course. Среднее время подготовки тех слушателей, которые завершают свою подготовку, составляет приблизительно четыре месяца, при этом в зависимости от курса продолжительность программы может варьироваться от 20 до 80 часов.
The tariff quotas, ceilings, maximum country amounts and competitive need limitations discouraged long-term planning and investment by entrepreneurs, as a result of which the average utilization rate of GSP was about 50 per cent. Тарифные квоты, "потолки", максимальные суммы по странам и ограничения по соображениям защиты конкуренции снижают заинтересованность предпринимателей в долгосрочном планировании и инвестировании средств, и в результате этого средний показатель использования ВСП составляет лишь около 50%.
The highlights of the report of the Russian Federation suggest that the average time of registered unemployment is 4.6 months for women and less than 2 months for men. В резюме доклада Российской Федерации указывается, что средняя продолжительность зарегистрированной безработицы составляет 4,6 месяца для женщин и менее 2 месяцев для мужчин.
According to the 1991 population census, Gibraltar had an average population density of 45.8 persons per hectare, excluding servicemen, visitors and transients. В соответствии с переписью населения 1991 года, средняя плотность населения в Гибралтаре составляет 45,8 человека на гектар без учета военнослужащих, лиц, посещающих территорию, и временно проживающих лиц.
In some countries like Hungary, where the average retirement age was 54, more than one quarter of the population was retired, and the payroll tax was 33 per cent. В некоторых странах, таких, как Венгрия, где средний возраст выхода на пенсию составляет 54 года и четверть населения состоит из пенсионеров, на социальные выплаты приходится 33 процента зарплаты.
The ratio of dwelling costs to total household expenditures is, on average, about 9 per cent. Доля расходов, связанных с оплатой жилья, от общих расходов домашнего хозяйства в среднем составляет около 9%.
FAO records deforestation rates of zero for most of the LFCs listed in the table, with an average loss of natural forest of less than 1 per cent for those LFCs for which data is available. Согласно данным ФАО, темпы обезлесения применительно к большинству слаболесистых стран, перечисленных в таблице, являются нулевыми; что же касается тех СЛС, по которым имеются данные, то средний показатель утраты естественных лесов составляет менее 1 процента.
The ratio of pupils to teachers is on average 60 to 1, and in some places as much as 100 to 1. Средний показатель количественного соотношения учеников и преподавателей составляет 60 к 1, а в некоторых случаях достигает 100 к 1.
The present average amount paid is, however, much less: about 2,000 guilders per year, which amounts to about 165-175 guilders per month per recipient. Вместе с тем нынешняя среднегодовая сумма выплачиваемого пособия является менее значительной: она составляет примерно 2000 гульденов в год, что равняется 165-175 гульденам в месяц на получателя помощи.
This survey, in which the Body Mass Index (BMI) was measured, showed that the average BMI of Arubans in the age group 22-64 amounts to 27.8. Результаты этого исследования, в рамках которого был определен индекс массы тела (ИМТ), свидетельствуют о том, что средний ИМТ для жителей Арубы в возрасте 22 до 64 лет составляет 27,8.
For men, this average amounts to 2,587 calories a day, and for women approximately 1,840 calories. Для мужчин этот показатель составляет 2587 калорий в день, а для женщин - примерно 1840 калорий.
The weekly amount of the allowance is 75 per cent of the weekly average of the insurable earnings of the woman in the previous contribution year. Размер еженедельных выплат составляет 75% от среднего учитываемого дохода женщины за неделю в предыдущем году уплаты взносов.
The Commission estimates that about 10 per cent of children aged 10 to 12 have steady jobs in their spare time, with an average work week of about three hours. По оценкам Комиссии, приблизительно 10% детей в возрасте от 10 до 12 лет постоянно работают в свободное время, причем средняя продолжительность их рабочей недели составляет около трех часов.
The average income for an artisanal miner is $150-230 per month, yet the miners live under poor social and economic conditions that obstruct the success of assistance programmes based only upon productivity increases (Astorga, 1993). Средний заработок горняка-кустаря составляет 150-230 долл. США в месяц, однако горняки живут в плохих социально-экономических условиях, что препятствует успешному осуществлению программ помощи, основанных исключительно на повышении производительности (Асторга, 1993 год).
Hence, only 2 per cent of children currently enter primary school without having attended infant school beforehand, and the average period of pre-school attendance is 1.8 years. Таким образом, фактически лишь два процента детей начинают учебу в начальной школе без подготовительных классов, а средняя продолжительность дошкольного обучения составляет 1,8 года.
Mortality decline was also impressive in Eastern Asia and Western Asia, where the regional average life expectancies are currently 71.0 years and 68.0 years, respectively. Снижение смертности весьма заметно также в странах Восточной и Западной Азии, где средняя вероятная продолжительность жизни по региону составляет соответственно 71,0 и 68,0 года.
Yet while the average prevalence of HIV in the general population is 2.8 per cent, there are disparities between regions, and certain vulnerable groups, in particular, are very highly infected. Хотя в среднем коэффициент распространенности ВИЧ в стране составляет 2,8 процента, он различается по провинциям, а некоторые уязвимые группы особенно страдают от этой инфекции.
Life expectancy at birth is 57 years (compared with a Latin American average of 69), vaccination coverage for children is only 25 per cent, and only about one fourth of the population has access to safe drinking water. Ожидаемая продолжительность жизни при рождении составляет 57 лет (по сравнению со средним показателем для Латинской Америки в 69 лет); лишь 25 процентов детей охвачены вакцинацией; примерно одна четвертая часть населения имеет доступ к безопасной питьевой воде.
The standard lead time for average requirements is 12 to 14 weeks, and for complex, highly technical requirements, the minimum period is six months. Следует исходить из того, что стандартный цикл выполнения заказов средней сложности составляет 12-14 недель, а сложных, высокотехнологичных заказов - как минимум 6 месяцев.
As a result, children receive an estimated average of 500 hours' instruction each year, about 50 per cent less than international norms. В результате ежегодная продолжительность школьного обучения детей составляет, согласно оценкам, в среднем около 500 часов, что примерно на 50 процентов меньше международных норм.
The average spacing between births is less than 20 months and 33 per cent of births are to women aged under 20 and over 30. Средняя продолжительность интервала между рождениями составляет менее 20 месяцев, и 33% родов приходится на женщин в возрасте младше 20 или старше 30 лет.
This figure is less than a third of the $150 billion spent on average each year by industrialized countries to procure, research and develop weapons of war. Эта цифра составляет менее трети от 150 млрд. долл. США, которые государства ежегодно затрачивают на закупки, исследования и разработку средств ведения войны.