The cost estimates for the logistics contracts were based on an average cost of $1.1 million per month. |
Сметные расходы по контрактам на материально-техническое обеспечение были исчислены исходя из того, что их среднемесячная сумма составляет 1,1 млн. долл. США. |
Given that the average issue of this last item was around 70 pairs per month, the mission held sufficient stock to last more than 640 years. |
Поскольку среднемесячный расход этих перчаток составляет около 70 пар, имевшихся у Миссии запасов хватило бы более чем на 640 лет. |
Senior procurement officers at the P-4 and P-5 levels had, on average, 17 years of procurement-related experience. |
Опыт работы в области закупочной деятельности старших сотрудников по закупкам уровня С-4 и С-5 составляет в среднем 17 лет. |
With regard to the processing of wheat, analyses have shown that the average national extraction rate is about 90 per cent yield of flour. |
Что касается переработки пшеницы, то проведенные анализы показывают, что средний по стране выход муки из зерна составляет примерно 90 процентов. |
The current population density is estimated at approximately 234 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. |
Согласно оценкам, в настоящее время плотность населения составляет примерно 234 человека на квадратный километр, что соответствует среднему показателю для территорий южной части Тихого океана. |
In no case, however, had there been an increase of more than two years, which was the average improvement in Asia. |
Однако ни в одном случае не наблюдалось роста показателей более чем на два года, каковая цифра составляет среднюю для Азии. |
In the SADC, eight countries are in the average category of IDH with Mauritius and Seychelles having 0,764 and 0,755 respectively. |
Восемь стран-членов САДК относятся к категории среднего уровня ИРЧП, при этом для Маврикия и Сейшельских Островов этот индекс составляет 0,764 и 0,755, соответственно. |
A recent study has shown that the average response time for 406 MHz beacons is about 46 minutes owing to the GEOSAR system. |
По данным проведенного недавно исследования, среднее время ответной реакции составляет в случае маяков на частоте 406 МГц около 46 минут с учетом системы ГСОПСО. |
The average age of the pupils who had not fallen behind their age group in this stage was 16-18 years. |
Если исключить второгодников, то средний возраст учащихся средних школ составляет 16-18 лет. |
Among women it is 4.0 per cent, and on average the adult population has completed the ninth grade of education. |
В отношении женщин данный показатель достигает 4 процентов; при этом средний уровень образования взрослого населения составляет 9 классов. |
The 50,000 families receiving this benefit, all with average or high income, represent only 15 to 23 per cent of the original target. |
Сегодня это пособие получают 50 тыс. семей, имеющих средние или более высокие доходы, что составляет всего лишь 15-23 процентов того населения, на которое оно было рассчитано вначале. |
The average time worked before entering a free-trade zone is 8 years for men and 5 years for women. |
Среднее число лет, предшествующих работе в свободных зонах, составляет 8 у мужчин и 5 у женщин. |
The average age of the first marriage is 17.6 years for rural and 19.9 years for urban women. |
Средний возраст первого брачного союза составляет 17,6 лет для сельских районов и 19,9 лет для городских. |
The average living space per inmate is 6.9 m2, which is in line with public health standards. |
Жилая площадь на одного проживающего в среднем составляет 6,9 м2, что соответствует санитарной норме. |
On average, the programme managers' part in the process took 179 days: efforts were being made to reduce that time. |
Доля работы руководителей программ в этом процессе составляет в среднем 179 дней: в настоящее время предпринимаются усилия для сокращения данного периода. |
Features of Development On average, women's hourly pay is eighty percent of men's. |
Почасовая оплата труда женщин в среднем составляет 80 процентов от оплаты труда мужчин. |
Progress has been achieved in reducing the time needed to fill vacancies, with a current average of 174 days. |
Достигнут прогресс в сокращении срока заполнения вакансий, который в настоящее время составляет в среднем 174 дня. |
It is recalled that the average processing period for cases in the United Nations recourse procedure is five years while at ILO it is around one year. |
Следует напомнить, что средний срок рассмотрения дел в рамках процедуры обжалования в Организации Объединенных Наций составляет пять лет, в то время как в МОТ он равен приблизительно одному году. |
ReliefWeb in-depth user consultations indicated an average user satisfaction rating of 4 out of a maximum of 5. |
Проведенные углубленные консультации среди пользователей системы "ReliefWeb" показали, что средний уровень удовлетворенности пользователей составляет четыре из максимально возможных пяти баллов. |
The average farm size is only 1.3 hectares with every farm having four or five parcels in different locations, of which one parcel is irrigated and others are not. |
Средняя площадь хозяйства составляет лишь 1,3 га, при этом каждое хозяйство имеет четыре или пять участков, расположенных в разных местах, из которых один участок является орошаемым, а остальные - нет. |
The average level of pay for a judge on the District Court is estimated to be between US$ 30 and 45 per month. |
Средний уровень ежемесячного вознаграждения судьи районного суда составляет, по оценкам, от 30 до 45 долл. США. |
The average period between pledge and cash receipt was three months, and UNHCR was trying to reduce this, in coordination with donors, in particular to minimize currency fluctuation risks. |
В среднем период между объявлением взноса и получением средств составляет три месяца, и УВКБ стремится в сотрудничестве с донорами сократить этот срок, в частности, с тем чтобы свести к минимуму риски, связанные с колебаниями валютных курсов. |
LFS (December 2000) also revealed that the average salary of full-time employees (main occupation) stood at Lm 4,564.95. |
Обзор рабочей силы (ОРС) за декабрь 2000 года также показал, что средняя заработная плата занятых полный рабочий день работников (основная профессия) составляет 4564,95 МЛ. |
The average age of enlistment in militia activities is 12 years old; |
Средний возраст ребенка, участвующего в действиях боевиков, составляет 12 лет; |
The last-mentioned observation indicates that the present method may give reasonable results if past ownership durations are on average roughly about 15-20 years, a not too unrealistic figure. |
Последнее замечание указывает на то, что использование нынешнего метода может принести неплохие результаты в том случае, если срок прошлого владения жильем в среднем составляет приблизительно 15-20 лет, что вполне реально. |