Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Average - Составляет"

Примеры: Average - Составляет
The cost estimates for the logistics contracts were based on an average cost of $1.1 million per month. Сметные расходы по контрактам на материально-техническое обеспечение были исчислены исходя из того, что их среднемесячная сумма составляет 1,1 млн. долл. США.
Given that the average issue of this last item was around 70 pairs per month, the mission held sufficient stock to last more than 640 years. Поскольку среднемесячный расход этих перчаток составляет около 70 пар, имевшихся у Миссии запасов хватило бы более чем на 640 лет.
Senior procurement officers at the P-4 and P-5 levels had, on average, 17 years of procurement-related experience. Опыт работы в области закупочной деятельности старших сотрудников по закупкам уровня С-4 и С-5 составляет в среднем 17 лет.
With regard to the processing of wheat, analyses have shown that the average national extraction rate is about 90 per cent yield of flour. Что касается переработки пшеницы, то проведенные анализы показывают, что средний по стране выход муки из зерна составляет примерно 90 процентов.
The current population density is estimated at approximately 234 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. Согласно оценкам, в настоящее время плотность населения составляет примерно 234 человека на квадратный километр, что соответствует среднему показателю для территорий южной части Тихого океана.
In no case, however, had there been an increase of more than two years, which was the average improvement in Asia. Однако ни в одном случае не наблюдалось роста показателей более чем на два года, каковая цифра составляет среднюю для Азии.
In the SADC, eight countries are in the average category of IDH with Mauritius and Seychelles having 0,764 and 0,755 respectively. Восемь стран-членов САДК относятся к категории среднего уровня ИРЧП, при этом для Маврикия и Сейшельских Островов этот индекс составляет 0,764 и 0,755, соответственно.
A recent study has shown that the average response time for 406 MHz beacons is about 46 minutes owing to the GEOSAR system. По данным проведенного недавно исследования, среднее время ответной реакции составляет в случае маяков на частоте 406 МГц около 46 минут с учетом системы ГСОПСО.
The average age of the pupils who had not fallen behind their age group in this stage was 16-18 years. Если исключить второгодников, то средний возраст учащихся средних школ составляет 16-18 лет.
Among women it is 4.0 per cent, and on average the adult population has completed the ninth grade of education. В отношении женщин данный показатель достигает 4 процентов; при этом средний уровень образования взрослого населения составляет 9 классов.
The 50,000 families receiving this benefit, all with average or high income, represent only 15 to 23 per cent of the original target. Сегодня это пособие получают 50 тыс. семей, имеющих средние или более высокие доходы, что составляет всего лишь 15-23 процентов того населения, на которое оно было рассчитано вначале.
The average time worked before entering a free-trade zone is 8 years for men and 5 years for women. Среднее число лет, предшествующих работе в свободных зонах, составляет 8 у мужчин и 5 у женщин.
The average age of the first marriage is 17.6 years for rural and 19.9 years for urban women. Средний возраст первого брачного союза составляет 17,6 лет для сельских районов и 19,9 лет для городских.
The average living space per inmate is 6.9 m2, which is in line with public health standards. Жилая площадь на одного проживающего в среднем составляет 6,9 м2, что соответствует санитарной норме.
On average, the programme managers' part in the process took 179 days: efforts were being made to reduce that time. Доля работы руководителей программ в этом процессе составляет в среднем 179 дней: в настоящее время предпринимаются усилия для сокращения данного периода.
Features of Development On average, women's hourly pay is eighty percent of men's. Почасовая оплата труда женщин в среднем составляет 80 процентов от оплаты труда мужчин.
Progress has been achieved in reducing the time needed to fill vacancies, with a current average of 174 days. Достигнут прогресс в сокращении срока заполнения вакансий, который в настоящее время составляет в среднем 174 дня.
It is recalled that the average processing period for cases in the United Nations recourse procedure is five years while at ILO it is around one year. Следует напомнить, что средний срок рассмотрения дел в рамках процедуры обжалования в Организации Объединенных Наций составляет пять лет, в то время как в МОТ он равен приблизительно одному году.
ReliefWeb in-depth user consultations indicated an average user satisfaction rating of 4 out of a maximum of 5. Проведенные углубленные консультации среди пользователей системы "ReliefWeb" показали, что средний уровень удовлетворенности пользователей составляет четыре из максимально возможных пяти баллов.
The average farm size is only 1.3 hectares with every farm having four or five parcels in different locations, of which one parcel is irrigated and others are not. Средняя площадь хозяйства составляет лишь 1,3 га, при этом каждое хозяйство имеет четыре или пять участков, расположенных в разных местах, из которых один участок является орошаемым, а остальные - нет.
The average level of pay for a judge on the District Court is estimated to be between US$ 30 and 45 per month. Средний уровень ежемесячного вознаграждения судьи районного суда составляет, по оценкам, от 30 до 45 долл. США.
The average period between pledge and cash receipt was three months, and UNHCR was trying to reduce this, in coordination with donors, in particular to minimize currency fluctuation risks. В среднем период между объявлением взноса и получением средств составляет три месяца, и УВКБ стремится в сотрудничестве с донорами сократить этот срок, в частности, с тем чтобы свести к минимуму риски, связанные с колебаниями валютных курсов.
LFS (December 2000) also revealed that the average salary of full-time employees (main occupation) stood at Lm 4,564.95. Обзор рабочей силы (ОРС) за декабрь 2000 года также показал, что средняя заработная плата занятых полный рабочий день работников (основная профессия) составляет 4564,95 МЛ.
The average age of enlistment in militia activities is 12 years old; Средний возраст ребенка, участвующего в действиях боевиков, составляет 12 лет;
The last-mentioned observation indicates that the present method may give reasonable results if past ownership durations are on average roughly about 15-20 years, a not too unrealistic figure. Последнее замечание указывает на то, что использование нынешнего метода может принести неплохие результаты в том случае, если срок прошлого владения жильем в среднем составляет приблизительно 15-20 лет, что вполне реально.