Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Average - Составляет"

Примеры: Average - Составляет
The average time required to process requests had also dropped considerably, and was currently about four and a half months. Кроме того, был значительно сокращен средний срок рассмотрения запросов, и в настоящее время он составляет около четырех с половиной месяцев.
With an annual growth rate of 2.8 per cent, the average fertility rate of six births per woman is among the highest in Africa. При ежегодном приросте населения в 2,8 процента средний уровень рождаемости, который составляет шесть детей на одну женщину, является одним из самых высоких в Африке.
The typical minimum term of imprisonment for serious offences ranges from one to five years, with the average being three years. Типичным минимальным сроком лишения свободы за совершение серьезных преступлений является срок от одного до пяти лет, тогда как средний срок составляет три года.
The Commission also noted that on average, staff members were reimbursed $6,630 per claim. Комиссия отметила также, что средний размер выплачиваемой сотрудникам компенсации составляет 6630 долл. США на одно заявление.
The programme has been operational in about 30 to 40 countries, with an average expenditure of $23 million per year. Указанная программа осуществляется примерно в 30-40 странах, причем средняя сумма расходов составляет 23 млн. долл. США в год.
Sierra Leone has a high proportion of renters compared to homeowners and the average rent constitutes about 67 per cent of household income. В Сьерра-Леоне доля арендаторов по сравнению с домовладельцами весьма высока, а средняя арендная плата составляет около 67 процентов дохода домашнего хозяйства.
The amount of the allowance will be 210,000 zlotys per child (which constitutes 4.9 per cent of the average net wage in 1994). Размер пособия будет составлять 210000 злотых на ребенка (что составляет 4,9% чистого среднего заработка в 1994 году).
It is alleged that, on average, it takes approximately two and a half years from the filing of a petition to it being considered by the court. Утверждается, что в среднем период времени от подачи заявления до его рассмотрения судом составляет приблизительно два с половиной года.
On average, the current global efficiency of electricity generation is about 30 per cent and of oil refineries about 90 per cent. Нынешний глобальный показатель эффективности выработки электроэнергии составляет в среднем примерно 30 процентов, а нефтепереработки - приблизительно 90 процентов.
The average time was more than 12 months in Argentina, Ecuador, Italy, Mongolia and Trinidad and Tobago. Это время составляет в среднем более 12 месяцев в Аргентине, Италии, Монголии, Тринидаде и Тобаго и Эквадоре.
One hundred girls are born each year for every 105 boys, and women's average life expectancy at birth is 69 years. Ежегодно рождаются 100 девочек на 105 мальчиков; средняя продолжительность предстоящей жизни при рождении для женщин составляет 69 лет.
First, members were elected at a relatively advanced age, the average age at entry for all cohorts being around age 60. Во-первых, члены Суда избираются в относительно немолодом возрасте, при этом средний возраст поступления на службу для всех групп составляет примерно 60 лет.
Despite these measures, approximately two thirds of all General Assembly documents are submitted after the 10-week deadline and the average lateness is over two months. Несмотря на эти меры, приблизительно две трети всех документов Генеральной Ассамблеи представляются позже 10-недельного предельного срока, а в среднем показатель запаздывания составляет более двух месяцев.
35/ In the United States, only 11 a year are made on average. В Соединенных Штатах оно составляет в среднем 11 в год.
At present, the average time for a case to reach the Tribunal ranges from two to three years. В настоящее время средний срок, в течение которого дело доходит до Трибунала, составляет от двух до трех лет.
Although UNHCR does not depreciate its assets, such investments would generally be amortized over five years, representing the average lifetime of investments. Хотя УВКБ не учитывает амортизации своих активов, амортизационное списание таких капиталовложений обычно производится в течение пяти лет, что составляет средний срок службы капиталовложений.
The average size of the Bhutanese household or family is estimated to be 5.6, with extended family groups of 7 or 8 members extensively found. По оценкам, средний размер бутанского домохозяйства или семьи составляет 5,6 человека25, причем расширенные семейные группы из 7-8 человек - отнюдь не исключение.
The average for the Secretariat as a whole, however, is 9.3 per cent; Однако в целом средний показатель по Секретариату составляет 9,3 процента;
I am not even speaking about the work at the plant, where the average wage is over 250 dollars. Я уже даже не говорю о работе на заводе, где средняя зарплата составляет свыше 250 долл. США.
The average worldwide rate of total direct costs was 30.3 per cent of the gross proceeds from fund-raising for the last two campaigns (2002-2003). Средний общемировой коэффициент общих прямых расходов за последние две кампании (2002 - 2003 годы) составляет 30,3 процента от валовых поступлений по линии сбора средств.
By comparison, the national proficiency average is 30 per cent for the fourth grade and 31 per cent for the eighth grade. Для сравнения: средний общенациональный показатель понимания прочитанного текста составляет 30 процентов для четвероклассников и 31 процент для восьмиклассников.
Hence, the average cost recovery ratio for water services had been estimated by the World Bank at only 40 per cent. Вследствие этого средний показатель возмещения затрат на водоснабжение составляет, по оценкам Всемирного банка, всего лишь 40 процентов.
Similarly, the savings rate is just 12 per cent of GDP, almost half the average for other developing countries. Точно так же объем сбережений в наименее развитых странах составляет лишь 12 процентов от ВВП, что почти в два раза ниже среднего показателя по другим развивающимся странам.
Grants do not exceed $15,000 and generally average between $5,000 and $10,000. Сумма субсидии не превышает 15000 долл. США и в среднем обычно составляет от 5000 до 10000 долл. США.
The same analysis shows that if young people have jobs in addition to attending school, they work on average 13 hours per week. Этот же анализ показывает, что продолжительность рабочего времени подростков, которые параллельно учатся в школе, в среднем составляет от одного до трех часов в неделю.