| The land is divided into approximately 200 million households, with an average land allocation of just 0.65 hectares (1.6 acres). | Земля делится на приблизительно 200 миллионов домашних хозяйств, при этом средний размер земли составляет всего 0,65 гектара (1,6 акров). |
| During El Niño years, Guam's chance of a tropical cyclone impact is one-third more likely than of the long-term average. | В годы Эль-Ниньо вероятность удара тропического циклона по Гуаму составляет лишь треть от средней за много лет. |
| A stay at the clinic is several hours, on the average, or 24 hours in rare cases. | Пребывание в клинике в среднем составляет от нескольких часов, в редких случаях 1 сутки. |
| According to IPC Media, 86% of the magazine's readers are male and their average age is 37 years. | Согласно IPC Media 86% читателей журнала - мужчины, и их средний возраст составляет 37 лет. |
| According to the Russian Meteorological Center, the average Moscow temperature in the first half of May will be +11.7 ºC (+52.7 ºF). | По данным Гидрометцентра России, средняя температура в первой половине мая в Москве составляет +11,7 ºС (+52,7 ºF). |
| 56.21% of the population lives in 19 cities and towns, which gives the average 2,158 people per town. | 56,21 % населения проживает в 19 городах, что составляет в среднем 2158 человек на город. |
| Forbes reported that the average CMO tenure in 2008 was just over 28 months. | По данным Forbes на конец 2008 года средний срок в должности CMO составляет 28 месяцев. |
| Welfare for the elderly amounts to 1.6% of GDP as of 2007 (a quarter of the OECD average). | По состоянию на 2007 год благосостояние пожилых людей составляет 1,6 % от ВВП (четверть среднего показателя по ОЭСР). |
| It is concerned about reports that women represent 70 per cent of the part-time workforce and earn on average 58 per cent of the salaries received by men for equivalent work. | Он обеспокоен сообщениями о том, что в составе рабочей силы 70% женщин работают неполный рабочий день и что их заработок составляет в среднем 58% от заработка мужчин за труд равной ценности. |
| They continue to be paid less than men for the same jobs, even in OECD countries, where the average gender wage gap is about 16%. | Им по-прежнему за одинаковую работу платят меньше, чем мужчинам, даже в странах ОЭСР, где гендерный разрыв зарплат составляет около 16%. |
| A red panda's average lifespan is between eight and 10 years, but individuals have been known to reach 15 years. | Продолжительность жизни малой панды составляет 8-10 лет, хотя отдельные особи доживают и до 15. |
| The number is estimated to be around 270 million, or almost one per person on average. | По последним оценкам их число составляет приблизительно 270 миллионов, или почти по одному стволу на человека в среднем. |
| Labor productivity is also quite low: For most economies in the region, service-sector productivity is less than 20% of the OECD average. | Производительность труда также довольно низкая: в большинстве стран региона производительность сектора услуг составляет менее 20% от среднего показателя по ОЭСР. |
| The ratio of debt to GDP (110%) is almost twice the European average and growing. | Отношение государственного долга к ВВП уже составляет 110%, что в два раза выше среднего европейского показателя, и продолжает расти. |
| The conclusions are equally simple: in all sectors, average productivity is only at 19% of levels prevailing in the United States. | Выводы были такими же простыми: во всех секторах средняя производительность составляет только 19 % от уровня, превалирующего в Соединенных Штатах. |
| In fact, average unemployment in the countries of the EU in the last 10 years is around 10%. | В действительности, средняя безработица в странах ЕС за последние 10 лет составляет примерно 10 процентов. |
| The average humidity of the town is 77% and varies between 67% to 86%. | Средняя лесистость территории края составляет 67 % и варьируется по районам от 6 % до 85 %. |
| The average age is 39.5 years of age compared to 37.6 years of age for Canada as a whole. | Средний возраст составляет 39,5 лет по сравнению с 37,6 лет для Канады в целом. |
| On Venus, most of it is in difference is that our temperature is 59 degrees on average. | Разница в том, что наша температура в среднем составляет 15 градусов Цельсия. |
| Its average distance from the Sun is 39.083 AU with a perihelion of 29.354 AU and an aphelion at 48.813 AU. | Его среднее расстояние от Солнца составляет 39,083 а.е., а перигелий 29,354 а.е и афелий 48,813 а.е. |
| From 1091 validated responses, the average age was approximately 23 years old, of which 92.3% were male. | На основе 1091 подтвержденного ответа было установлено, что средний возраст смотрящего составляет 23 года, а 92,3 % респондентов - мужчины. |
| Today, the average online lifespan of proxy servers in China is a mere 30 minutes, and 17,000 Internet cafes have been shut down. | В настоящее время средняя продолжительность жизни сетевых серверов-посредников в Китае составляет всего 30 минут, и 17000 Интернет кафе были закрыты. |
| Taking into account that the average age of the employees at the enterprise is 45, the young people are mainly employed. | Учитывая, что средний возраст работников предприятия сегодня составляет 45 лет, на работу в основном принимается молодёжь. |
| While working women were often highly qualified, their average pay was only 84.9 per cent of that of men. | Несмотря на то, что работающие женщины нередко имеют высокую квалификацию, их заработная плата составляет всего лишь 84,9 процента от заработной платы мужчин. |
| More than half the adult population work in the Hanover Bakery plant, and the average income is $18,000 a year. | Большая половина трудоспособного населения работает в пекарнях. Их средний годовой доход составляет $18000. |