Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Average - Составляет"

Примеры: Average - Составляет
In 2013, the average ratio of public debt to GDP of small States amounted to 107.7 per cent as compared with a ratio of 26.4 per cent for developing countries as a whole. В 2013 году среднее отношение государственного долга к ВВП малых государств составило 107,7 процента, в то время как по развивающимся странам в целом это соотношение составляет 26,4 процента.
(e) The average length of service in the Secretariat for all staff categories now stands at 7.2 years (ibid., table 12); ё) средняя продолжительность службы в Секретариате для всех категорий сотрудников теперь составляет 7,2 года (там же, таблица 12).
AQIM, with an estimated $15 million annual budget, received $5.4 million on average per hostage in 2012, an increase of nearly $1 million from 2011. АКИМ, годовой бюджет которой, по оценкам, составляет 15 млн. долл. США, в 2012 году получала в среднем 5,4 млн. долл. США за каждого заложника, что почти на 1 млн. долл. США больше, чем в 2011 году.
Average air temperature in the summer is 27ºC and average temperature of water during a day is 24º C; the beach is 3,5 km long and up to 100 m wide. Летом средняя температура воздуха 27ºC, а средняя температура воды днем 24º C, длина пляжа составляет 3.5 км, а ширина - до 100 м.
Average maternal mortality in developing regions is about 420 deaths per 100,000 live births on average, compared to just 30 deaths per 100,000 live births in developed regions. Средний показатель материнской смертности в развивающихся странах составляет около 420 случаев на 100000 живорождений по сравнению со всего лишь 30 случаями на 100000 живорождений в развитых странах.
Stationary anemometry shall be used only when wind speeds average less than 5 m/s and peak wind speeds are less than 8 m/s. Метод стационарной анемометрии используется только в том случае, если скорость ветра составляет менее 5 м/с, а средняя скорость его порывов - менее 8 м/с.
Mr. Soliman said that manufacturing employment accounted for 16-18 per cent of jobs on average, but in some countries that figure was as high as 35 per cent. Г-н Солиман говорит, что в обрабатывающей промышленности рост новых рабочих мест составляет в среднем 16-18 процентов от всех рабочих мест, но в некоторых странах этот показатель доходит до 35 процентов.
Adults in Ireland have an adjusted mean score of 266 on the literacy scale (1-500) compared to the study average of 270. По уровню образования (1-500) средний скорректированный уровень образования взрослого населения Ирландии составляет 266 по сравнению со среднестатистическим показателем, равным 270.
Trade already makes up a significant portion of the economies of the least developed countries (LDCs): the average trade-to-GDP ratio of these countries has risen from 27 (1986 - 1990), to 60 (2008 - 2012) out of 100. Торговля уже составляет значительную часть экономики наименее развитых стран (НРС): средний показатель соотношения объемов торговли и ВВП в этих странах вырос с 27 (в 1986-1990 годах) до 60 (в 2008-2012 годах) из 100.
The weighted average distance from these markets is around 8,200 kilometres (km) for Caribbean SIDS and around 11,500 km for Pacific SIDS. Средневзвешенное расстояние от этих рынков до МОРАГ Карибского бассейна составляет около 8200 км, а до МОРАГ Тихоокеанского региона - около 11500 км.
Maternal mortality rates in the least developed countries remained the highest in the world, with 398 deaths per 100,000 births in 2010 (compared to 240 for developing countries on average), despite the gains made in recent years. Несмотря на положительные изменения, достигнутые в последние годы, показатели материнской смертности в наименее развитых странах оставались самыми высокими в мире - в 2010 году на 100000 деторождений приходилось 398 смертей (для сравнения, средний показатель в развивающихся странах составляет 240 смертей).
Since the Centre is a service provider, 42.1 per cent of its approved resources for 2011/12 were under the civilian personnel category of expenditure, compared to the average of 22 per cent in a typical peacekeeping mission. Поскольку Центр является поставщиком услуг, 42,1 процента его утвержденных ресурсов на 2011/12 год были выделены по категории расходов на гражданский персонал, тогда как в обычной миротворческой миссии этот показатель в среднем составляет 22 процента.
There had been a steady increase in the number of requests for mediation, with an average growth rate of 13 per cent in those cases since 2009. Наблюдается устойчивый рост числа просьб об оказании посреднических услуг, и при этом средний темп роста числа таких просьб составляет 13 процентов за период с 2009 года.
For example, over 50 per cent of the 536,000 maternal deaths that occur each year are in fragile States where the average health expenditure is just $9 per person per year. Так, например, в нестабильных государствах, в которых средние расходы на охрану здоровья составляют порядка 9 долл. США на человека в год, показатель материнской смертности составляет 50 процентов случаев (536000) материнской смертности в год.
On average, the number of years of education measured against the above-mentioned examination system, which regulates the flow of students from one level to the next, is about 10 years. Средняя продолжительность обучения, определенная на основании показателей вышеуказанной экзаменационной системы, регулирующей переход учащихся с одного уровня на другой, составляет примерно 10 лет.
In member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development, the average percentage of people aged 65 and over living in poverty is 13.5 per cent, against a rate of 10.6 per cent for the population as a whole. В государствах - членах Организации экономического сотрудничества и развития средняя доля людей в возрасте 65 лет и старше, живущих в нищете, составляет 13,5 процента по сравнению с аналогичным показателем в 10,6 процента по населению в целом.
Different studies show that 96 per cent of indigenous women have lower levels of education; the literacy rate among indigenous women is 25 per cent on average. По данным различных исследований, у 96 процентов женщин из числа коренного населения низкий уровень образования, а доля грамотных среди них составляет в среднем 25 процентов.
The economic cost of road crashes has been estimated at between 1 and 3 per cent of gross domestic product on average, and up to as high as 5 per cent for some developing countries. По оценкам, ущерб для экономики от этих аварий в среднем составляет от 1 до 3 процентов валового внутреннего продукта и достигает 5 процентов в ряде развивающихся стран.
The soak area shall have a temperature set point of 296 K and the tolerance of the actual value shall be within +- 3 K on a 5 minute running average and shall not show a systematic deviation from the set point. Заданная температура в зоне выдерживания составляет 296 К, а допуск для фактического значения, определяемый как скользящее среднее за пятиминутный период, составляет +-3 К, причем отклонение от заданной температуры не должно носить систематический характер.
Under the new criminal justice system, 96 per cent of all cases are processed within 15 months, as compared with 87 per cent under the former system. The average length of proceedings is 90 days. С введением новой системы уголовного судопроизводства срок рассмотрения 96% вновь возбуждаемых дел составляет менее 15 месяцев, а средняя продолжительность судебного процесса - 90 дней, тогда как при прежней системе в эти сроки укладывалось рассмотрение только 87% всех дел.
During the 1990s, the average value of this indicator was 85 per cent, while during the present Government it has been 92 per cent, a figure that represents a 7 per cent increase. В 1990-е годы данный показатель равнялся 85%, в то время как в период правления нынешнего правительства он составляет 92%, т.е. увеличился на 7 процентных пунктов.
The net rent in a rental (not a co-operative) flat represents about only a third of the total housing costs of households, i.e. about 7.6% of the average net household incomes. Чистая арендная плата в арендной (некооперативной) квартире составляет примерно всего лишь треть от средних расходов домохозяйств на жилье, или около 7,6% от среднего чистого дохода домохозяйства.
In the 1990s and in this century women's pay has been on average 80 per cent of men's pay. В 1990-е годы и в текущем столетии размер суточной оплаты труда женщин составляет в среднем 80% от размера оплаты труда мужчин.
At present women's average pay of men's pay is about 82 per cent, and the gap is thus 18 per cent. Сегодня средний размер оплаты труда женщин составляет порядка 82% от размера оплаты труда мужчин и, таким образом, этот разрыв равен 18%.
The urban and rural populations have different age structures and an average age of, respectively, 29 and 26 years. In a sense, the urban population is "older". Так, в городах проживает более "старшее" население, чем в сельской местности: средний возраст в них составляет, соответственно, 29 и 26 лет.